Hai cercato la traduzione di nostros da Latino a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Spanish

Informazioni

Latin

nostros

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

nostros nautas

Spagnolo

nosotros nautas

Ultimo aggiornamento 2023-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vere languores nostros

Spagnolo

cena del señor

Ultimo aggiornamento 2022-01-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vere languores nostros ipse tulit

Spagnolo

español

Ultimo aggiornamento 2023-05-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

hi nostros disiectos adorti, proelium renovaverunt

Spagnolo

los helvecios, impulsados por la falta de todas las cosas, pidieron la paz.

Ultimo aggiornamento 2023-03-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es

Spagnolo

nosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sicut locutus est ad patres nostros abraham et semini eius in saecul

Spagnolo

tal como habló a nuestros padres; a abraham y a su descendencia para siempre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

telis omnium generum in nostros ab incolis iactis, munitions intermissae sunt

Spagnolo

misiles de todo tipo contra nuestro pueblo por parte de los lugareños

Ultimo aggiornamento 2022-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

caesari nuntium est equites ariovisti propius tumulum accedere et ad nostros adequitare

Spagnolo

el mensajero de césar es un jinete: has enviado a los jinetes para que vengan al montón por sí mismos y nos salgan al encuentro.

Ultimo aggiornamento 2024-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

domine salvum me fac et psalmos nostros cantabimus cunctis diebus vitae nostrae in domo domin

Spagnolo

jehovah ha prometido salvarme. por tanto, tocaremos nuestras melodías en la casa de jehovah todos los días de nuestra vida

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et erant qui dicerent agros nostros et vineas et domos nostras opponamus et accipiamus frumentum in fam

Spagnolo

otros decían: --por causa del hambre hemos empeñado nuestras tierras, nuestras viñas y nuestras casas para comprar grano

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait samuhel ad populum dominus qui fecit mosen et aaron et eduxit patres nostros de terra aegypt

Spagnolo

entonces samuel dijo al pueblo: --jehovah es quien designó a moisés y a aarón, y sacó a vuestros padres de la tierra de egipto

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus emptis cum venissemus ad diversorium aperuimus sacculos nostros et invenimus pecuniam in ore saccorum quam nunc eodem pondere reportamu

Spagnolo

y aconteció que cuando llegamos a la posada, abrimos nuestros costales, y he aquí el dinero de cada uno estaba en la boca de su costal: nuestro dinero en su justo valor. lo hemos traído de vuelta con nosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

deus plebis israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex e

Spagnolo

el dios de este pueblo de israel escogió a nuestros padres. enalteció al pueblo, siendo ellos extranjeros en la tierra de egipto, y con brazo levantado los sacó de allí

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

re vera induxisti nos in terram quae fluit rivis lactis et mellis et dedisti nobis possessiones agrorum et vinearum an et oculos nostros vis eruere non venimu

Spagnolo

tampoco nos has traído a una tierra que fluye leche y miel, ni nos has dado heredades de campos y viñas. ¿vas a sacar los ojos a estos hombres? ¡no iremos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen

Spagnolo

y les dije: --nosotros, conforme a nuestras posibilidades, hemos rescatado a nuestros hermanos judíos que habían sido vendidos a los gentiles. pero vosotros, ¡hasta vendéis a vuestros hermanos, para que ellos vuelvan a ser vendidos a nosotros! ellos callaron, pues no supieron qué responder

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

interim ex consuetudine cotidiana indutiomarus ad castra accedit atque ibi magnam partem diei consumit; equites tela coiciunt et magna cum contumelia verborum nostros ad pugnam evocant

Spagnolo

entretanto según la costumbre cotidiana induciomaro va hacia el campamento y emplea allí gran parte del día. la caballería lanza flechas y con gran ultraje de las palabras convocan a nuestros (hombres) al combate.

Ultimo aggiornamento 2024-04-29
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait ad omnem coetum israhel si placet vobis et a domino deo nostro egreditur sermo quem loquor mittamus ad fratres nostros reliquos in universas regiones israhel et ad sacerdotes et levitas qui habitant in suburbanis urbium ut congregentur ad no

Spagnolo

y dijo david a toda la congregación de israel: "si os parece bien y si es la voluntad de jehovah nuestro dios, enviemos mensajeros a todas partes, para llamar a nuestros hermanos que han quedado en todas las tierras de israel y con ellos a los sacerdotes y levitas que están en sus ciudades y campos de alrededor, para que se reúnan con nosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et nunc sicut carnes fratrum nostrorum sic carnes nostrae sunt sicut filii eorum ita filii nostri ecce nos subiugamus filios nostros et filias nostras in servitutem et de filiabus nostris sunt famulae nec habemus unde possint redimi et agros nostros et vineas alii possiden

Spagnolo

y ahora, a pesar de ser nuestra carne como la de nuestros hermanos y nuestros hijos como sus hijos, he aquí que nosotros estamos sometiendo a nuestros hijos y a nuestras hijas a ser esclavos. algunas de nuestras hijas han sido sometidas a servidumbre, y no tenemos posibilidad de rescatarlas; porque nuestras tierras y viñas están en poder de otros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

manus ferens munera pium facit impium; nummus iungit federa, nummus dat consilium; nummus lenit aspera, nummus sedat prelium. nummus in prelatis est pro iure satis; nummo locum datis vos, qui iudicatis. nummus ubi loquitur, fit iuris confusio; pauper retro pel1itur, quem defendit ratio, sed dives attrahitur pretiosus pretio. hunc iudex adorat, facit, quod implorat; pro quo nummus orat, explet, quod laborat. nummus ubi predicat, labitur iustitia, et causam, que claudicat, rectam facit curia, pauperem diiudicat veniens pecunia. sic diiudicatur, a quo nichil datur; iure sic privatur, si nil offeratur. hec est causa curie, quam daturus perfecit; defectu pecunie causa codri defecit. tale fedus hodie defedat et inficit nostros ablativos, qui absorbent vivos, moti per dativos movent genitivos. sunt potentum digiti trahentes pecuniam; tali preda prediti non dant gratis gratiam, sed licet illiciti censum censent veniam. clericis non morum cura, sed nummorum, quorum nescit chorum

Spagnolo

que traen regalos

Ultimo aggiornamento 2020-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,116,042 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK