Hai cercato la traduzione di quae ad effeminados animos pertinent da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

quae ad effeminados animos pertinent

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

effeminados animos

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2020-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae ad effeminandos animos pertinent,important

Spagnolo

which tend to effeminate the mind;, import the

Ultimo aggiornamento 2021-06-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

c/animos pertinent important

Spagnolo

c/los sentidos son importantes

Ultimo aggiornamento 2022-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quae ad vos pertinet

Spagnolo

mi corazón te pertenece

Ultimo aggiornamento 2023-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti

Spagnolo

ni tampoco la conducta indecente, ni tonterías ni bromas groseras, cosas que no son apropiadas; sino más bien, acciones de gracias

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

veneti, cognito caesaris adventu, ea quae ad usum navium pertinent, providere instituunt

Spagnolo

transportadores español inglés

Ultimo aggiornamento 2014-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

primogenita quae ad dominum pertinent nemo sanctificare poterit et vovere sive bos sive ovis fuerit domini sun

Spagnolo

"nadie consagrará el primerizo de los animales, ya que por ser primerizo pertenece a jehovah. sea ternero o cordero, es de jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

horum omnium fortissimi sunt belgae, propterea, propterea quod a cultu ataque humanitario provincial longissime a sint minimeaque ab eos mercatores saepe commeant atque ea quae ab effeminados animos pertinent important

Spagnolo

los belgas son los más valientes de todas estas cosas, por lo tanto,

Ultimo aggiornamento 2020-01-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dixit ad turbam recedite a tabernaculis hominum impiorum et nolite tangere quae ad eos pertinent ne involvamini in peccatis eoru

Spagnolo

luego habló a la congregación diciendo: --¡apartaos, por favor, de las tiendas de estos hombres impíos! no toquéis ninguna cosa suya, no sea que perezcáis con todos sus pecados

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed audi verba mea atque consilia et erit deus tecum esto tu populo in his quae ad deum pertinent ut referas quae dicuntur ad eu

Spagnolo

ahora pues, escúchame; yo te aconsejaré, y dios estará contigo. sé tú el portavoz del pueblo delante de dios, y lleva los asuntos a dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

neque hic ea vindicta prohibetur quae ad correctionem valet.

Spagnolo

no se prohíbe en este caso aquel castigo que sirve para la corrección.

Ultimo aggiornamento 2017-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Spagnolo

pero si jehovah hace algo nuevo y la tierra abre su boca y se los traga, junto con todo lo que les pertenece, y descienden vivos al seol, entonces conoceréis que estos hombres han menospreciado a jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es

Spagnolo

nosotros también os anunciamos las buenas nuevas de que la promesa que fue hecha a los padres

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipse loquetur pro te ad populum et erit os tuum tu autem eris ei in his quae ad deum pertinen

Spagnolo

Él hablará por ti al pueblo y será para ti como boca, y tú serás para él como dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia si cognovisses et tu et quidem in hac die tua quae ad pacem tibi nunc autem abscondita sunt ab oculis tui

Spagnolo

diciendo: --¡oh, si conocieses tú también, por lo menos en éste tu día, lo que conduce a tu paz! pero ahora está encubierto a tus ojos

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

Spagnolo

he aquí que el sumo sacerdote amarías será quien os presida en cualquier asunto de jehovah. zebadías hijo de ismael, dirigente de la tribu de judá, os presidirá en cualquier asunto del rey. los levitas también actuarán delante de vosotros como oficiales. esforzaos y actuad, y jehovah esté con el bueno.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dies prima erit sancta atque sollemnis et dies septima eadem festivitate venerabilis nihil operis facietis in eis exceptis his quae ad vescendum pertinen

Spagnolo

el primer día habrá asamblea sagrada. también en el séptimo día habrá asamblea sagrada. ningún trabajo haréis en ellos, excepto la preparación de lo que cada uno haya de comer. sólo eso podréis hacer

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

calciamentaque perantiqua quae ad indicium vetustatis pittaciis consuta erant induti veteribus vestimentis panes quoque quos portabant ob viaticum duri erant et in frusta comminut

Spagnolo

sandalias viejas y remendadas en sus pies, y ropa vieja sobre sí. y todo el pan de que se habían provisto para el camino estaba seco y mohoso

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem venisset tempus singularum per ordinem puellarum ut intrarent ad regem expletis omnibus quae ad cultum muliebrem pertinebant mensis duodecimus vertebatur ita dumtaxat ut sex menses oleo unguerentur myrtino et aliis sex quibusdam pigmentis et aromatibus uterentu

Spagnolo

cuando llegaba el turno a cada una de las jóvenes para venir al rey asuero, después de haber estado doce meses sujetas a lo establecido para las mujeres (porque así se cumplía su tratamiento cosmético, es decir, seis meses con aceite de mirra y seis meses con perfumes y ungüentos para mujeres)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,320,064 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK