Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sensus fidei
dios es todo en todo
Ultimo aggiornamento 2021-03-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lucem et sensus
lucem et sensus
Ultimo aggiornamento 2022-11-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
el sensus literalis.
self translator
Ultimo aggiornamento 2018-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax et defensio communis
paz y defensa del general
Ultimo aggiornamento 2021-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mors omni aetati communis est.
la muerte es común a todas las edades.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sensus non est inferendus, sed eferendus
Ultimo aggiornamento 2023-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
misero quod omnis eripit sensus mihi
che prende tutti i miei sensi
Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
patria communis est parens omnium nostrum
la terra natale è il genitore comune di tutti noi
Ultimo aggiornamento 2020-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
epicurus omnes sensus veri nuntios dixit esse
epicuro dijo que todos los sentidos eran mensajeros de la verdad
Ultimo aggiornamento 2015-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mal
pero el alimento sólido es para los maduros, para los que por la práctica tienen los sentidos entrenados para discernir entre el bien y el mal
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun
aquí está la mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes sobre los cuales está sentada la mujer
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
¡ay, mis entrañas, mis entrañas! me duelen las paredes de mi corazón. se conmociona mi corazón dentro de mí. no callaré, oh alma mía, porque lo que has oído es el sonido de la corneta, el pregón de guerra
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
giezi autem praecesserat eos et posuerat baculum super faciem pueri et non erat vox neque sensus reversusque est in occursum eius et nuntiavit ei dicens non surrexit pue
entonces él se levantó y la siguió. guejazi se adelantó a ellos y puso el bastón sobre la cara del niño. pero éste no habló ni reaccionó, de modo que guejazi volvió al encuentro de eliseo y le dijo: --el niño no se ha despertado
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo: "a ti se te dice, oh rey nabucodonosor, que el reino ha sido quitado de ti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
traductor de googleromani, cum multa et magna in italia bella gererent, multas caedes dedissent, multa ademissent, multa destruissent, interllexerunt inter vicina odia se non posse consistere civitate sua omnes prope italiae populos donaverunt ut roma communis esset omnium patria, et bellum non contra illos. esset gestum, sed pro illis, nec minus esset victoria italis, quam romanis utilis.
traductor de google
Ultimo aggiornamento 2015-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: