Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sensus fidei
dios es todo en todo
Última atualização: 2021-03-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lucem et sensus
lucem et sensus
Última atualização: 2022-11-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el sensus literalis.
self translator
Última atualização: 2018-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pax et defensio communis
paz y defensa del general
Última atualização: 2021-07-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mors omni aetati communis est.
la muerte es común a todas las edades.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sensus non est inferendus, sed eferendus
Última atualização: 2023-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
misero quod omnis eripit sensus mihi
che prende tutti i miei sensi
Última atualização: 2020-04-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
patria communis est parens omnium nostrum
la terra natale è il genitore comune di tutti noi
Última atualização: 2020-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
epicurus omnes sensus veri nuntios dixit esse
epicuro dijo que todos los sentidos eran mensajeros de la verdad
Última atualização: 2015-02-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perfectorum autem est solidus cibus eorum qui pro consuetudine exercitatos habent sensus ad discretionem boni ac mal
pero el alimento sólido es para los maduros, para los que por la práctica tienen los sentidos entrenados para discernir entre el bien y el mal
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et hic est sensus qui habet sapientiam septem capita septem montes sunt super quos mulier sedet et reges septem sun
aquí está la mente que tiene sabiduría: las siete cabezas son siete montes sobre los cuales está sentada la mujer
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ventrem meum ventrem meum doleo sensus cordis mei turbati sunt in me non tacebo quoniam vocem bucinae audivit anima mea clamorem proeli
¡ay, mis entrañas, mis entrañas! me duelen las paredes de mi corazón. se conmociona mi corazón dentro de mí. no callaré, oh alma mía, porque lo que has oído es el sonido de la corneta, el pregón de guerra
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
giezi autem praecesserat eos et posuerat baculum super faciem pueri et non erat vox neque sensus reversusque est in occursum eius et nuntiavit ei dicens non surrexit pue
entonces él se levantó y la siguió. guejazi se adelantó a ellos y puso el bastón sobre la cara del niño. pero éste no habló ni reaccionó, de modo que guejazi volvió al encuentro de eliseo y le dijo: --el niño no se ha despertado
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
igitur post finem dierum ego nabuchodonosor oculos meos ad caelum levavi et sensus meus redditus est mihi et altissimo benedixi et viventem in sempiternum laudavi et glorificavi quia potestas eius potestas sempiterna et regnum eius in generationem et generatione
aún estaba la palabra en la boca del rey, cuando descendió una voz del cielo: "a ti se te dice, oh rey nabucodonosor, que el reino ha sido quitado de ti
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
traductor de googleromani, cum multa et magna in italia bella gererent, multas caedes dedissent, multa ademissent, multa destruissent, interllexerunt inter vicina odia se non posse consistere civitate sua omnes prope italiae populos donaverunt ut roma communis esset omnium patria, et bellum non contra illos. esset gestum, sed pro illis, nec minus esset victoria italis, quam romanis utilis.
traductor de google
Última atualização: 2015-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: