Hai cercato la traduzione di sine te duci da Latino a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

sine te duci

Spagnolo

ningún niño será dirigido

Ultimo aggiornamento 2020-06-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nec sine te

Spagnolo

ne cum te nec sine te

Ultimo aggiornamento 2023-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

numquam sine te

Spagnolo

un jardín nunca es infructuoso

Ultimo aggiornamento 2022-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nec te nec sine te

Spagnolo

sin ti

Ultimo aggiornamento 2020-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sine te nihil sum.

Spagnolo

sin ti no soy nada.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne cum te nec nec sine te

Spagnolo

sin ti

Ultimo aggiornamento 2020-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnibus vobis nihil sine te

Spagnolo

todos contigo

Ultimo aggiornamento 2013-03-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sine te nihil sum, nihil possum.

Spagnolo

sin ti nada soy, nada puedo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego dimittam vos, cum dolet plus esse quam sine te

Spagnolo

te dejaré ir

Ultimo aggiornamento 2024-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu optimus omnium detail est quod deus pro me ... non possum vivere nec sine te

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2021-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

semper in corde meo et in aeternum gratus pro omnibus doctrinis, semper patrem meum in mente, in corde, et etiam in sinu meo braccas gestat. iii annis sine te.

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2024-01-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

angele custodis, dulcis comitatus, ne me deseras, nec nocte nec die. horae, diei horae, quae transeunt, si tu mecum es, erunt laetae. ne solum me deseras, et meus dux omnino es. parvus et perditus sum sine te. vení semper prope me. tuus manus cum mea. angele custodis, dulcis comitatus

Spagnolo

Ángel del guardián, el dulce de la corte del condado, para no abandonarme, de día o de noche, y el día siguiente. hora, día, hora que me pasa si es así, será agradable. no me dejes solo, y te guiaré en absoluto. estoy un poco perdido sin ti. los dientes siempre deben estar cerca de mí. tu mano en la mía. Ángel de la guarda, dulce acompañado

Ultimo aggiornamento 2020-06-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,564,717 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK