Вы искали: sine te duci (Латинский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Испанский

Информация

Латинский

sine te duci

Испанский

ningún niño será dirigido

Последнее обновление: 2020-06-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec sine te

Испанский

ne cum te nec sine te

Последнее обновление: 2023-01-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

numquam sine te

Испанский

un jardín nunca es infructuoso

Последнее обновление: 2022-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nec te nec sine te

Испанский

sin ti

Последнее обновление: 2020-12-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine te nihil sum.

Испанский

sin ti no soy nada.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ne cum te nec nec sine te

Испанский

sin ti

Последнее обновление: 2020-02-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnibus vobis nihil sine te

Испанский

todos contigo

Последнее обновление: 2013-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sine te nihil sum, nihil possum.

Испанский

sin ti nada soy, nada puedo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego dimittam vos, cum dolet plus esse quam sine te

Испанский

te dejaré ir

Последнее обновление: 2024-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tu optimus omnium detail est quod deus pro me ... non possum vivere nec sine te

Испанский

Последнее обновление: 2021-02-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper in corde meo et in aeternum gratus pro omnibus doctrinis, semper patrem meum in mente, in corde, et etiam in sinu meo braccas gestat. iii annis sine te.

Испанский

Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

angele custodis, dulcis comitatus, ne me deseras, nec nocte nec die. horae, diei horae, quae transeunt, si tu mecum es, erunt laetae. ne solum me deseras, et meus dux omnino es. parvus et perditus sum sine te. vení semper prope me. tuus manus cum mea. angele custodis, dulcis comitatus

Испанский

Ángel del guardián, el dulce de la corte del condado, para no abandonarme, de día o de noche, y el día siguiente. hora, día, hora que me pasa si es así, será agradable. no me dejes solo, y te guiaré en absoluto. estoy un poco perdido sin ti. los dientes siempre deben estar cerca de mí. tu mano en la mía. Ángel de la guarda, dulce acompañado

Последнее обновление: 2020-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,617,183 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK