Hai cercato la traduzione di sum apud dominum da Latino a Spagnolo

Latino

Traduttore

sum apud dominum

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

sum apud dominum

Spagnolo

literal " estoy ante al amo "

Ultimo aggiornamento 2014-01-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

quot servi apud dominum sunt

Spagnolo

Ultimo aggiornamento 2023-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia apud dominum misericordia et copiosa apud eum redempti

Spagnolo

de ella no llena su mano el segador, ni su regazo el que hace gavillas

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ut iumentum factus sum apud me

Spagnolo

english

Ultimo aggiornamento 2024-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

statera dolosa abominatio apud dominum et pondus aequum voluntas eiu

Spagnolo

la balanza falsa es una abominación a jehovah, pero la pesa exacta le agrada

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audisset david rem iam gestam ait mundus ego sum et regnum meum apud dominum usque in sempiternum a sanguine abner filii ne

Spagnolo

después de esto, david lo oyó y dijo: --¡inocente soy yo, y también mi reino, ante jehovah para siempre, de la sangre de abner hijo de ner

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

unum vero hoc non lateat vos carissimi quia unus dies apud dominum sicut mille anni et mille anni sicut dies unu

Spagnolo

pero, amados, una cosa no paséis por alto: que delante del señor un día es como mil años y mil años como un día

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bonum autem aemulamini in bono semper et non tantum cum praesens sum apud vo

Spagnolo

bueno es ser siempre celosos del bien, y no solamente cuando estoy presente con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et subiciatur ei omnis terra tunc eritis inculpabiles et apud dominum et apud israhel et obtinebitis regiones quas vultis coram domin

Spagnolo

y la tierra sea sometida delante de jehovah, luego volveréis y seréis libres de culpa ante jehovah e israel. entonces esta tierra será vuestra en posesión delante de jehovah

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sit timor domini vobiscum et cum diligentia cuncta facite non est enim apud dominum deum nostrum iniquitas nec personarum acceptio nec cupido muneru

Spagnolo

ahora pues, que el temor de jehovah esté en vosotros. actuad cuidadosamente, porque con jehovah nuestro dios no hay maldad, ni distinción de personas, ni aceptación de soborno.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non offeres mercedem prostibuli nec pretium canis in domum domini dei tui quicquid illud est quod voverint quia abominatio est utrumque apud dominum deum tuu

Spagnolo

no traerás a la casa de jehovah tu dios, por ningún voto, el salario de una prostituta ni el salario de un prostituto, porque ambos son una abominación a jehovah tu dios

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

naaman princeps militiae regis syriae erat vir magnus apud dominum suum et honoratus per illum enim dedit dominus salutem syriae erat autem vir fortis et dives sed leprosu

Spagnolo

naamán, jefe del ejército del rey de siria, era un hombre muy importante delante de su señor y tenido en gran estima, porque por medio de él jehovah había librado a siria. el hombre era un guerrero valiente, pero leproso

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exaudi orationem meam domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres me

Spagnolo

pero yo, como si fuera sordo, no escuchaba, y era como un mudo que no abre la boca

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc quasi parum et ad momentum facta est deprecatio nostra apud dominum deum nostrum ut dimitterentur nobis reliquiae et daretur paxillus in loco sancto eius et inluminaret oculos nostros deus noster et daret nobis vitam modicam in servitute nostr

Spagnolo

y ahora, por un breve momento, se ha mostrado la misericordia de jehovah nuestro dios al dejarnos sobrevivientes libres y al darnos un punto de apoyo en su lugar santo, para que nuestro dios alumbre nuestros ojos, y nos revitalice un poco en medio de nuestra servidumbre

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et respondit vir israhel ad viros iuda et ait decem partibus maior ego sum apud regem magisque ad me pertinet david quam ad te cur mihi fecisti iniuriam et non mihi nuntiatum est priori ut reducerem regem meum durius autem responderunt viri iuda viris israhe

Spagnolo

los hombres de israel respondieron a los de judá y dijeron: --nosotros tenemos en el rey diez partes, y más derecho sobre david que vosotros. ¿por qué, pues, nos habéis tenido en poco? ¿acaso no hablamos nosotros primero de hacer volver a nuestro rey? pero las palabras de los hombres de judá fueron más duras que las palabras de los hombres de israel

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,884,034,489 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK