Hai cercato la traduzione di vobiscu da Latino a Spagnolo

Latino

Traduttore

vobiscu

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Spagnolo

Informazioni

Latino

gratia domini iesu vobiscu

Spagnolo

la gracia del señor jesús sea con todos vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ut veniam ad vos in gaudio per voluntatem dei et refrigerer vobiscu

Spagnolo

para que al llegar a vosotros con gozo por la voluntad de dios, encuentre descanso junto con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

respiciam vos et crescere faciam multiplicabimini et firmabo pactum meum vobiscu

Spagnolo

me volveré hacia vosotros, os haré fecundos y os multiplicaré; y confirmaré mi pacto con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

scientes quoniam qui suscitavit iesum et nos cum iesu suscitabit et constituet vobiscu

Spagnolo

sabiendo que el que resucitó al señor jesús también nos resucitará a nosotros con jesús y nos presentará a su lado juntamente con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ne forsitan in terra quae nobis sorte debetur habitetis et non possimus foedus inire vobiscu

Spagnolo

los hombres de israel respondieron a los heveos: --quizás vosotros habitáis en medio de nosotros. ¿cómo, pues, podremos hacer alianza con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

deus autem pacis conteret satanan sub pedibus vestris velociter gratia domini nostri iesu christi vobiscu

Spagnolo

y el dios de paz aplastará en breve a satanás debajo de vuestros pies. la gracia de nuestro señor jesús sea con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

amalechites et chananeus ante vos sunt quorum gladio corruetis eo quod nolueritis adquiescere domino nec erit dominus vobiscu

Spagnolo

pues los amalequitas y los cananeos están allí ante vosotros, y caeréis a espada. porque habéis dejado de seguir a jehovah, por eso jehovah no estará con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tulit quoque moses ossa ioseph secum eo quod adiurasset filios israhel dicens visitabit vos deus efferte ossa mea hinc vobiscu

Spagnolo

moisés tomó también consigo los restos de josé, quien había hecho jurar a los hijos de israel diciendo: "ciertamente dios os visitará, y haréis llevar de aquí mis restos, con vosotros.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

respondit iudas denuntiavit nobis vir ille sub testificatione iurandi dicens non videbitis faciem meam nisi fratrem vestrum minimum adduxeritis vobiscu

Spagnolo

y judá le respondió diciendo: --aquel hombre nos advirtió enfáticamente diciendo: "no veréis mi cara a no ser que vuestro hermano esté con vosotros.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et dixit rex ad sadoc sacerdotem o videns revertere in civitatem in pace et achimaas filius tuus et ionathan filius abiathar duo filii vestri sint vobiscu

Spagnolo

--además, el rey dijo al sacerdote sadoc--: ¿no eres tú un vidente? regresa en paz a la ciudad, y regresen con vosotros vuestros dos hijos: tu hijo ajimaas y jonatán hijo de abiatar

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dedit populi tertiam partem sub manu ioab et tertiam in manu abisai filii sarviae fratris ioab et tertiam sub manu ethai qui erat de geth dixitque rex ad populum egrediar et ego vobiscu

Spagnolo

luego david envió a la gente: una tercera parte al mando de joab, otra tercera parte al mando de abisai, hijo de sarvia y hermano de joab, y la otra tercera parte al mando de itai el geteo. luego el rey dijo al pueblo: --yo mismo iré también con vosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu

Spagnolo

pero el rabsaces dijo: --¿acaso me ha enviado mi señor para decir estas palabras sólo a tu señor y a ti? ¿no les concierne también a los hombres que están sobre la muralla, quienes, como vosotros, han de comer sus propios excrementos y beber su propia orina

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,953,346,611 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK