Hai cercato la traduzione di aliud da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

aliud

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

et abierunt in aliud castellu

Svedese

och de gingo till en annan by.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adpone

Svedese

den som förgår sig i vrede, han må plikta därför, ty om du vill ställa till rätta, så gör du det allenast värre.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui ille respondit num aliud possum loqui nisi quod iusserit dominu

Svedese

men han svarade och sade: »skulle jag då icke akta på vad herren lägger i min mun, och tala det?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

est et aliud malum quod vidi sub sole et quidem frequens apud homine

Svedese

ett elände som jag har sett under solen, och som kommer tungt över människorna är det,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi ma

Svedese

men nu försmäkta våra själar, ty här finnes alls intet; vi få intet annat se än manna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et aliud cecidit supra petram et natum aruit quia non habebat humore

Svedese

och somt föll på stengrund, och när det hade vuxit upp, torkade det bort, eftersom det icke där hade någon fuktighet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu

Svedese

ty en annan grund kan ingen lägga, än den som är lagd, nämligen jesus kristus;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cui ille respondit ecce adsum numquid loqui potero aliud nisi quod deus posuerit in ore me

Svedese

bileam svarade balak: »du ser nu att jag har kommit till dig. men det står ingalunda i min egen makt att tala något. vad gud lägger i min mun, det måste jag tala.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ait angelus vade cum istis et cave ne aliud quam praecepero tibi loquaris ivit igitur cum principibu

Svedese

men herrens ängel svarade bileam: »följ med dessa män; men intet annat än vad jag säger dig skall du tala.» så följde då bileam med balaks furstar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alia vero ceciderunt in terram bonam et dabant fructum aliud centesimum aliud sexagesimum aliud tricesimu

Svedese

men somt föll i god jord, och det gav frukt, dels hundrafalt, dels sextiofalt, dels trettiofalt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr

Svedese

men bland folket ropade den ene så, den andre så. då han alltså för larmets skull icke kunde få något säkert besked, bjöd han att man skulle föra honom till kasernen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra

Svedese

och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aliud quoque vidit somnium quod narrans fratribus ait vidi per somnium quasi solem et lunam et stellas undecim adorare m

Svedese

sedan hade han ännu en annan dröm som han förtäljde för sina bröder; han sade: »hören, jag har haft ännu en dröm. jag tyckte att solen och månen och elva stjärnor bugade sig för mig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cognovit quoque adhuc adam uxorem suam et peperit filium vocavitque nomen eius seth dicens posuit mihi deus semen aliud pro abel quem occidit cai

Svedese

beskärt mig en annan livsfrukt, till ersättning för abel, eftersom kain dräpte honom.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

aliud quoque bellum gestum est adversum philistheos in quo percussit adeodatus filius saltus lehemites fratrem goliath getthei cuius hastae lignum erat quasi liciatorium texentiu

Svedese

Åter stod en strid med filistéerna; elhanan, jaurs son, slog då ned lami, gatiten goljats broder, som hade ett spjut vars skaft liknade en vävbom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

Svedese

men framför allt, mina bröder, svärjen icke, varken vid himmelen eller vid jorden, ej heller vid något annat, utan låten edert »ja» vara »ja», och edert »nej» vara »nej», så att i icke hemfallen under dom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

considerabam cornua et ecce cornu aliud parvulum ortum est de medio eorum et tria de cornibus primis evulsa sunt a facie eius et ecce oculi quasi oculi hominis erant in cornu isto et os loquens ingenti

Svedese

men under det att jag betraktade hornen, fick jag se huru mellan dem ett annat horn sköt upp, ett litet, för vilket tre av de förra hornen blevo bortstötta; och se, det hornet hade ögon lika människoögon, och en mun som talade stora ord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

hieremias autem tulit volumen aliud et dedit illud baruch filio neriae scribae qui scripsit in eo ex ore hieremiae omnes sermones libri quem conbuserat ioachim rex iuda igni et insuper additi sunt sermones multo plures quam ante fueran

Svedese

då tog jeremia en annan rulle och gav den åt skrivaren baruk, nerias son; och efter jeremias diktamen tecknade denne däri upp allt vad som hade stått i den bok som jojakim, juda konung, hade bränt upp i eld. och till detta lades ytterligare mycket annat av samma slag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,441,329 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK