Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
convenite congregamini gens non amabili
besinna dig och kom till sans, du folk utan blygsel,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregamini et audite filii iacob audite israhel patrem vestru
kommen tillhopa och hören, i jakobs söner; hören på eder fader israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erumpite et venite omnes gentes de circuitu et congregamini ibi occumbere faciet dominus robustos tuo
skynden att komma, alla i folk har omkring, och samlen eder tillhopa. sänd, o herre, ditned dina hjältar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
congregamini populi et vincimini et audite universae procul terrae confortamini et vincimini accingite vos et vincimin
rasen, i folk; i skolen dock krossas. lyssnen, alla i fjärran länder. rusten eder; i skolen dock krossas. ja, rusten eder; i skolen dock krossas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auditum audivi a domino et legatus ad gentes missus est congregamini et venite contra eam et consurgamus in proeliu
ett budskap har jag hört från herren, och en budbärare är utsänd bland folken: »församlen eder och kommen emot det, och stån upp till strid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid avis discolor hereditas mea mihi numquid avis tincta per totum venite congregamini omnes bestiae terrae properate ad devorandu
skall min arvedel vara mot mig såsom en brokig rovfågel -- då må ock rovfåglar komma emot henne från alla sidor. upp, samlen tillhopa alla markens djur, och låten dem komma för att äta!
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adnuntiate in iuda et in hierusalem auditum facite loquimini et canite tuba in terra clamate fortiter dicite congregamini et ingrediamur civitates munita
förkunnen i juda, kungören i jerusalem och påbjuden, ja, stöten i basun i landet, ropen ut med hög röst och sägen: »församlen eder och låt oss fly in i de befästa städerna.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et vidi unum angelum stantem in sole et clamavit voce magna dicens omnibus avibus quae volabant per medium caeli venite congregamini ad cenam magnam de
och jag såg en ängel stå i solen, och denne ropade med hög röst och sade till alla fåglar som flögo fram uppe i himlarymden: »kommen hit, församlen eder till guds stora gästabud,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu
ropen ut över asdods palatser och över palatsen i egyptens land; sägen: församlen eder till samarias berg, och sen huru stor förvirring där råder, och huru man övar förtryck därinne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: