Hai cercato la traduzione di facitis da Latino a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Swedish

Informazioni

Latin

facitis

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

sed vos iniuriam facitis et fraudatis et hoc fratribu

Svedese

i stället gören i nu själva orätt och skada, och detta mot bröder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid autem vocatis me domine domine et non facitis quae dic

Svedese

men varför ropen i till mig: 'herre, herre', och gören dock icke vad jag säger?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audite hoc qui conteritis pauperem et deficere facitis egenos terra

Svedese

hören detta, i som stån den fattige efter livet och viljen göra slut på de ödmjuka i landet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu

Svedese

för att höra den fångnes klagan, för att befria dödens barn,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quidam de illic stantibus dicebant illis quid facitis solventes pullu

Svedese

och några som stodo där bredvid sade till dem: »vad gören i? varför lösen i fålen?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicebat illis bene irritum facitis praeceptum dei ut traditionem vestram serveti

Svedese

ytterligare sade han till dem: »rätt så; i upphäven guds bud för att hålla edra egna stadgar!

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quibus moses ait si facitis quod promittitis expediti pergite coram domino ad pugna

Svedese

mose svarade dem: »om i gören såsom i nu haven sagt, om i väpnen eder inför herren till kriget,

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et si salutaveritis fratres vestros tantum quid amplius facitis nonne et ethnici hoc faciun

Svedese

och om i visen vänlighet mot edra bröder allenast, vad synnerligt gören i därmed? göra icke hedningarna detsamma?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Svedese

då förebrådde jag juda ädlingar detta och sade till dem: »huru kunnen i handla så illa och därmed ohelga sabbatsdagen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et si quis vobis dixerit quid facitis dicite quia domino necessarius est et continuo illum dimittet hu

Svedese

och om någon frågar eder varför i gören detta, så skolen i svara: 'herren behöver den, men han skall strax sända den tillbaka hit.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu

Svedese

och allt, vadhelst i företagen eder i ord eller gärning, gören det allt i herren jesu namn och tacken gud, fadern, genom honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri

Svedese

och jag sade: »vad i gören är icke rätt. i borden ju vandra i vår guds fruktan, så att våra fiender, hedningarna, ej finge orsak att smäda oss.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Svedese

så mycket fastare står nu också för oss det profetiska ordet; och i gören väl, om i akten därpå, såsom på ett ljus som lyser i en dyster vildmark, till dess att dagen gryr, och morgonstjärnan går upp i edra hjärtan.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audierunt autem sanaballat horonites et tobias servus ammanites et gosem arabs et subsannaverunt nos et despexerunt dixeruntque quae est haec res quam facitis numquid contra regem vos rebellati

Svedese

men när horoniten sanballat och tobia, den ammonitiske tjänstemannen, och araben gesem hörde detta, bespottade de oss och visade förakt för oss; och de sade: »vad är det i gören? viljen i sätta eder upp mot konungen?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

Svedese

men när apostlarna, barnabas och paulus, fingo höra detta, revo de sönder sina kläder och sprungo ut bland folket och ropade

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et nunc haec dicit dominus exercituum deus israhel quare vos facitis malum grande contra animas vestras ut intereat ex vobis vir et mulier parvulus et lactans de medio iudae nec relinquatur vobis quicquam residuu

Svedese

och nu säger herren, härskarornas gud, israels gud, så: varför bereden i eder själva stor olycka? i utroten ju ur juda både man och kvinna, både barn och spenabarn bland eder, så att ingen kvarleva av eder kommer att återstå;

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,401,351 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK