Hai cercato la traduzione di mortuus da Latino a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Svedese

Informazioni

Latino

mortuus

Svedese

död

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

qui enim mortuus est iustificatus est a peccat

Svedese

ty den som är död, han är friad ifrån synden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

in anno quo mortuus est rex ahaz factum est onus istu

Svedese

i det år då konung ahas dog förkunnades följande utsaga:

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et sequens accepit illam et ipse mortuus est sine fili

Svedese

då tog den andre i ordningen henne

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

praevaricatus est autem moab in israhel postquam mortuus est aha

Svedese

efter ahabs död avföll moab från israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Svedese

när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque et adad fuisset mortuus regnavit pro eo semla de masrec

Svedese

när hadad dog, blev samla från masreka konung efter honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

dormivitque cum patribus suis et mortuus est anno quadragesimo primo regni su

Svedese

och asa gick till vila hos sina fäder och dog i sitt fyrtioförsta regeringsår.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque mortuus esset iobab regnavit pro eo husan de terra themanoru

Svedese

när jobab dog, blev husam från temanéernas land konung efter honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

audivit autem uxor uriae quod mortuus esset urias vir suus et planxit eu

Svedese

då nu urias hustru hörde att hennes man uria var död, höll hon dödsklagan efter sin man.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

cumque eduxissent eum foras obruerunt lapidibus et mortuus est sicut praeceperat dominu

Svedese

då förde hela menigheten ut honom utanför lägret och stenade honom till döds, såsom herren hade bjudit mose.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

anni vitae ismahel centum triginta septem deficiens mortuus est et adpositus ad populum suu

Svedese

och detta är antalet av ismaels levnadsår: ett hundra trettiosju år; därefter gav han upp andan och dog och blev samlad till sina fäder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege

Svedese

men absalom, som vi hade smort till konung över oss, har blivit dödad i striden. varför sägen i då icke ett ord om att föra konungen tillbaka?»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es

Svedese

men nu måste vi fröjda oss och vara glada; ty denne din broder var död, men har fått liv igen, han var förlorad, men är återfunnen.'»

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Svedese

och han har dött för alla, på det att de som leva icke mer må leva för sig själva, utan leva för honom som har dött och uppstått för dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

quis est qui condemnet christus iesus qui mortuus est immo qui resurrexit qui et est ad dexteram dei qui etiam interpellat pro nobi

Svedese

vem är den som vill fördöma? kristus jesus är den som har dött, ja, än mer, den som har uppstått; och han sitter på guds högra sida, han manar ock gott för oss.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

factum est autem ut moreretur mendicus et portaretur ab angelis in sinum abrahae mortuus est autem et dives et sepultus est in infern

Svedese

så hände sig att den fattige dog och blev förd av änglarna till abrahams sköte. också den rike dog och blev begraven.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,301,407 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK