Hai cercato la traduzione di ad regem da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

ad regem

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

ad regem

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

regem

Tedesco

wir haben zwei regenten

Ultimo aggiornamento 2021-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

rutulorum regem

Tedesco

re rutulorum

Ultimo aggiornamento 2020-06-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud regem saeculorum

Tedesco

könig stephan tritt für uns ein

Ultimo aggiornamento 2024-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

genuin pürierst regem

Tedesco

ein kind wird uns geboren

Ultimo aggiornamento 2020-06-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mittensque nuntios ad ahab regem israhel in civitate

Tedesco

und sandte boten zu ahab, dem könig israels, in die stadt

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

comes corbavia cum regulus croatia legatus ad colomanum regem

Tedesco

kommen als corbavia mit einer regulären kroatischen, der königlichen kolonie vorgelesen

Ultimo aggiornamento 2023-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Tedesco

zu derselben zeit sandte der könig ahas zu den königen von assyrien, daß sie ihm hülfen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

Tedesco

diese brachte nebusaradan, der hauptmann, und brachte sie zum könig von babel zu ribla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Tedesco

zu derselben zeit kam die zahl der erwürgten zu schloß susan vor den könig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Tedesco

(-) aber barsillai sprach zum könig: was ist's noch, das ich zu leben habe, daß ich mit dem könig sollte hinauf gen jerusalem ziehen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Tedesco

diese nahm nebusaradan, der hauptmann, und brachte sie dem könig zu babel gen ribla.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

omnia dedit areuna rex regi dixitque areuna ad regem dominus deus tuus suscipiat votum tuu

Tedesco

das alles gab aravna, der könig, dem könig. und aravna sprach zum könig: der herr, dein gott, lasse dich ihm angenehm sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

qui cum venissent in ophir sumptum inde aurum quadringentorum viginti talentorum detulerunt ad regem salomone

Tedesco

und sie kamen gen ophir und holten daselbst vierhundertzwanzig zentner gold und brachten's dem könig salomo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et in bethmarchaboth et in asarsusim et in bethberai et in saarim hae civitates eorum usque ad regem davi

Tedesco

beth-markaboth, hasar-susim, beth-birei, saaraim. dies waren ihre städte bis auf den könig david, dazu ihre dörfer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ingressa est itaque bethsabee ad regem in cubiculo rex autem senuerat nimis et abisag sunamitis ministrabat e

Tedesco

und bath-seba ging hinein zum könig in die kammer. und der könig war sehr alt, und abisag von sunem diente dem könig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista

Tedesco

und sie ging alsbald hinein mit eile zum könig, bat und sprach: ich will, daß du mir gebest jetzt zur stunde auf einer schüssel das haupt johannes des täufers.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Tedesco

und sie fingen den könig und brachten ihn hinauf zum könig zu babel gen ribla, das im lande hamath liegt, der sprach ein urteil über ihn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad regem autem iuda qui misit vos pro domino deprecando sic loquimini haec dicit dominus deus israhel quoniam audisti verba volumini

Tedesco

und zum könig juda's, der euch gesandt hat, den herrn zu fragen, sollt ihr also sagen: so spricht der herr, der gott israels, von den worten, die du gehört hast:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misit interea nuntios moses de cades ad regem edom qui dicerent haec mandat frater tuus israhel nosti omnem laborem qui adprehendit no

Tedesco

und mose sandte botschaft aus kades zu dem könig der edomiter: also läßt dir dein bruder israel sagen: du weißt alle die mühsal, die uns betroffen hat,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,266,850 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK