Hai cercato la traduzione di agricola laborat da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

agricola laborat

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

agricola

Tedesco

agricola

Ultimo aggiornamento 2010-11-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

agricola arat

Tedesco

bauer pflügt

Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agricola stultus

Tedesco

der bauer ist dumm

Ultimo aggiornamento 2022-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

totum corpus laborat

Tedesco

the whole body is working

Ultimo aggiornamento 2022-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

frater meus in gallia laborat.

Tedesco

mein bruder arbeitet in frankreich.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

agricola et puella silvam spectant

Tedesco

the farmer and the girl look at the forest

Ultimo aggiornamento 2022-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego sum vitis vera et pater meus agricola es

Tedesco

ich bin der rechte weinstock, und mein vater der weingärtner.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anima laborantis laborat sibi quia conpulit eum os suu

Tedesco

mancher kommt zu großem unglück durch sein eigen maul.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

coepitque noe vir agricola exercere terram et plantavit vinea

Tedesco

noah aber fing an und ward ein ackermann und pflanzte weinberge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid habet amplius homo de universo labore suo quod laborat sub sol

Tedesco

was hat der mensch für gewinn von aller seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid habet amplius homo de universo labore suo quo laborat sub sole ?

Tedesco

was hat der mensch für gewinn von all seiner mühe, die er hat unter der sonne?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola

Tedesco

und vom armen volk auf dem lande ließ nebusaradan, der hauptmann, bleiben weingärtner und ackerleute.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed dicet non sum propheta homo agricola ego sum quoniam adam exemplum meum ab adulescentia me

Tedesco

sondern er wird müssen sagen: ich bin kein prophet, sondern ein ackermann; denn ich habe menschen gedient von meiner jugend auf.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus adultis factus est esau vir gnarus venandi et homo agricola iacob autem vir simplex habitabat in tabernaculi

Tedesco

und da nun die knaben groß wurden, ward esau ein jäger und streifte auf dem felde, jakob aber ein sanfter mann und blieb in seinen hütten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

patientes igitur estote fratres usque ad adventum domini ecce agricola expectat pretiosum fructum terrae patienter ferens donec accipiat temporivum et serotinu

Tedesco

so seid nun geduldig, liebe brüder, bis auf die zukunft des herrn. siehe, ein ackermann wartet auf die köstliche frucht der erde und ist geduldig darüber, bis er empfange den frühregen und den spätregen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

venalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri

Tedesco

der sklavenhändler: "hören sie, die römer! ich bin heraufgekommen, junge! komm zu mir, jungs und mädels! hier biete ich ihnen einen guten diener an, der aus afrika kam. das gelände und die felder haben keine angst vor den römern. in allen bereichen und es funktioniert! das kind sollte immer als anführer gesehen werden. die regeln und die sklaven sind großartig. "marketing" -sklave ist auch ein gutaussehender mann. und weiß. ah, mädchen! und du bist schön, aber sie sind weder schwarz noch candida2. bist du gerettet? cornelia: das sind wir nicht. ich bin frei. ich bin ein freier mann, tochtervenalicius1: „audite, viri romani! veni, puer! venite ad me, o pueri puellaeque! hic vobis servum bonum praebeo: ex africa venit. campos et agros romanos non timet. in cunctis campis agrisque bene laborat! domino semper paret ut puer magistro. dominus imperat et servi mei statim properant.“ venalicius: „servus meus etiam pulcher est. et niger est. ah, puella! et tu pulchra es, sed neque nigra neque candida2 es. esne serva?“ cornelia: „serva non sum. sum libera. sum filia liberi viri romani, neque filia servi nigri neque filia servae candidae sum!“ „sed videsne puerum? e syria venit. servus est, servus miser. etiam vita pueri misera est!“ statim paulus clamat: „sic non est: servus miser non sum. romanus et liber sum, vita mea est vita romani liberi!“ et titus: „sic est! nos cuncti non sumus servi, sed liberi! vita nostra misera non est.“ nunc venalicius ridet: „verba vestra bona sunt. adhuc pueri et puellae estis et magistris tantum in ludo paretis; itaque miseri non estis!“ 1 venalicius sklavenhändler - 2 candidus, a, um weiß(häutig)

Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,386,888 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK