Hai cercato la traduzione di animam meam dilectam da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

animam meam dilectam

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

animam meam

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dixi et salvavi animam meam

Tedesco

salvave

Ultimo aggiornamento 2023-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

te amo magis quam animam meam

Tedesco

ich liebe dich über alles

Ultimo aggiornamento 2019-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tamensi movetur! dixi et salvavi animam meam!

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad te levavi animam meam deus meus in te cofido

Tedesco

ich hebe

Ultimo aggiornamento 2021-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

daemones voco animam meam ad capiendum et da mihi votum

Tedesco

ich rufe herbei die dämonen um zu holen meine seele und mir zu erfüllen einen wunsch

Ultimo aggiornamento 2022-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib

Tedesco

herr, mein gott, groß sind deine wunder und deine gedanken, die du an uns beweisest. dir ist nichts gleich. ich will sie verkündigen und davon sagen; aber sie sind nicht zu zählen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam introibunt in inferiora terra

Tedesco

verlasset euch nicht auf unrecht und frevel, haltet euch nicht zu solchem, das eitel ist; fällt euch reichtum zu, so hänget das herz nicht daran.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ne perdas cum impiis animam meam et cum viris sanguinum vitam mea

Tedesco

er leitet die elenden recht und lehrt die elenden seinen weg.

Ultimo aggiornamento 2023-10-03
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

iuravit rex et ait vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti

Tedesco

schwur der könig und sprach: so wahr der herr lebt, der meine seele erlöst hat aus aller not,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ei petrus quare non possum sequi te modo animam meam pro te pona

Tedesco

petrus spricht zu ihm: herr, warum kann ich dir diesmal nicht folgen? ich will mein leben für dich lassen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nunc domine tolle quaeso animam meam a me quia melior est mihi mors quam vit

Tedesco

so nimm doch nun, herr, meine seele von mir; denn ich wollte lieber tot sein als leben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione

Tedesco

denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

educ de custodia animam meam ad confitendum nomini tuo me expectant iusti donec retribuas mih

Tedesco

denn auf dich, herr herr, sehen meine augen; ich traue auf dich, verstoße meine seele nicht.

Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quoniam alieni insurrexerunt adversum me et fortes quaesierunt animam meam non proposuerunt deum ante conspectum suum diapsalm

Tedesco

da fürchten sie sich aber, wo nichts zu fürchten ist; denn gott zerstreut die gebeine derer, die dich belagern. du machst sie zu schanden; denn gott verschmäht sie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

laqueum paraverunt pedibus meis et incurvaverunt animam meam foderunt ante faciem meam foveam et inciderunt in eam diapsalm

Tedesco

sollten sie mit ihrer bosheit entrinnen? gott, stoße solche leute ohne alle gnade hinunter!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm

Tedesco

stehe auf, herr, in deinem zorn, erhebe dich über den grimm meiner feinde und wache auf zu mir, der du gericht verordnet hast,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

haec recordatus sum et effudi in me animam meam quoniam transibo in loco tabernaculi admirabilis usque ad domum dei in voce exultationis et confessionis sonus epulanti

Tedesco

meine feinde reden arges gegen mich: "wann wird er sterben und sein name vergehen?"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

ain idcirco ego plorans et oculus meus deducens aquam quia longe factus est a me consolator convertens animam meam facti sunt filii mei perditi quoniam invaluit inimicu

Tedesco

darum weine ich so, und meine beiden augen fließen mit wasser, daß der tröster, der meine seele sollte erquicken, fern von mir ist. meine kinder sind dahin; denn der feind hat die oberhand gekriegt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,989,478 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK