Hai cercato la traduzione di captivitatem da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

captivitatem

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

benedixisti domine terram tuam avertisti captivitatem iaco

Tedesco

meine seele verlangt und sehnt sich nach den vorhöfen des herrn; mein leib und seele freuen sich in dem lebendigen gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et iuda pone messem tibi cum convertero captivitatem populi me

Tedesco

aber auch juda wird noch eine ernte vor sich haben, wenn ich meines volks gefängnis wenden werde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et ibit melchom in captivitatem ipse et principes eius simul dicit dominu

Tedesco

da wird dann ihr könig samt seinen fürsten gefangen weggeführt werden, spricht der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa

Tedesco

aber in der letzten zeit will ich das gefängnis moabs wenden, spricht der herr. das sei gesagt von der strafe über moab.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

canticum graduum in convertendo dominum captivitatem sion facti sumus sicut consolat

Tedesco

ein lied im höhern chor. die auf den herrn hoffen, die werden nicht fallen, sondern ewig bleiben wie der berg zion.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu

Tedesco

darum heißt es: "er ist aufgefahren in die höhe und hat das gefängnis gefangengeführt und hat den menschen gaben gegeben."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi

Tedesco

ja, sie fallen und beugen sich allesamt und können die last nicht wegbringen; sondern ihre seelen müssen ins gefängnis gehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quis dabit ex sion salutare israhel dum convertit deus captivitatem plebis suae exultabit iacob et laetabitur israhe

Tedesco

"siehe, das ist der mann, der gott nicht für seinen trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen reichtum und war mächtig, schaden zu tun."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et omnem altitudinem extollentem se adversus scientiam dei et in captivitatem redigentes omnem intellectum in obsequium christ

Tedesco

wir zerstören damit die anschläge und alle höhe, die sich erhebt wider die erkenntnis gottes, und nehmen gefangen alle vernunft unter den gehorsam christi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

qui in captivitatem in captivitatem vadit qui in gladio occiderit oportet eum gladio occidi hic est patientia et fides sanctoru

Tedesco

so jemand in das gefängnis führt, der wird in das gefängnis gehen; so jemand mit dem schwert tötet, der muß mit dem schwert getötet werden. hier ist geduld und glaube der heiligen.

Ultimo aggiornamento 2024-04-13
Frequenza di utilizzo: 36
Qualità:

Latino

ecce terra chaldeorum talis populus non fuit assur fundavit eam in captivitatem transduxerunt robustos eius suffoderunt domos eius posuerunt eam in ruina

Tedesco

siehe, der chaldäer land, das nicht ein volk war, sondern assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre türme aufgerichtet und die paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

transtulit quoque ioiachin in babylonem et matrem regis et uxores regis et eunuchos eius et iudices terrae duxit in captivitatem de hierusalem in babylone

Tedesco

und er führte weg jojachin gen babel, die mutter des königs, die weiber des königs und seine kämmerer; dazu die mächtigen im lande führte er auch gefangen von jerusalem gen babel,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tu autem phassur et omnes habitatores domus tuae ibitis in captivitatem et in babylonem venies et ibi morieris ibique sepelieris tu et omnes amici tui quibus prophetasti mendaciu

Tedesco

und du, pashur, sollst mit allen deinen hausgenossen gefangen gehen und gen babel kommen; daselbst sollst du sterben und begraben werden samt allen deinen freunden, welchen du lügen predigst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod si dixerint ad te quo egrediemur dices ad eos haec dicit dominus qui ad mortem ad mortem et qui ad gladium ad gladium et qui ad famem ad famem et qui ad captivitatem ad captivitate

Tedesco

und wenn sie zu dir sagen: wo sollen wir hin? so sprich zu ihnen: so spricht der herr: wen der tod trifft, den treffe er; wen das schwert trifft, den treffe es; wen der hunger trifft, den treffe er; wen das gefängnis trifft, den treffe es.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec

Tedesco

so will ich mich von euch finden lassen, spricht der herr, und will euer gefängnis wenden und euch sammeln aus allen völkern und von allen orten, dahin ich euch verstoßen habe, spricht der herr, und will euch wiederum an diesen ort bringen, von dem ich euch habe lassen wegführen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

agri pecunia ementur et scribentur in libro et inprimetur signum et testis adhibebitur in terra beniamin et in circuitu hierusalem in civitatibus iuda et in civitatibus montanis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt quia convertam captivitatem eorum ait dominu

Tedesco

dennoch wird man Äcker um geld kaufen und verbriefen, versiegeln und bezeugen im lande benjamin und um jerusalem her und in den städten juda's, in städten auf den gebirgen, in städten in den gründen und in städten gegen mittag; denn ich will ihr gefängnis wenden, spricht der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,820,690 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK