Hai cercato la traduzione di civitatibus da Latino a Tedesco

Latino

Traduttore

civitatibus

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

cum proximis civitatibus

Tedesco

mit den nächsten stämmen

Ultimo aggiornamento 2020-05-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud

Tedesco

sie haben die weiber zu zion geschwächt und die jungfrauen in den städten juda's.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de his autem civitatibus quae dabuntur tibi nullum omnino permittes viver

Tedesco

aber in den städten dieser völker, die dir der herr, dein gott, zum erbe geben wird, sollst du nichts leben lassen, was odem hat,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

super filios autem israhel qui habitabant in civitatibus iuda regnavit roboa

Tedesco

also daß rehabeam nur über die kinder israel regierte, die in den städten juda's wohnten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habitavit in civitatibus desolatis et in domibus desertis quae in tumulos sunt redacta

Tedesco

er wohnt in verstörten städten, in häusern, da man nicht bleiben darf, die auf einem haufen liegen sollen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cum autem turba plurima conveniret et de civitatibus properarent ad eum dixit per similitudine

Tedesco

da nun viel volks beieinander war und sie aus den städten zu ihm eilten, sprach er durch ein gleichnis:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et reliqui ex israhel sacerdotes et levitae in universis civitatibus iuda unusquisque in possessione su

Tedesco

das andere israel aber, priester und leviten, waren in allen städten juda's, ein jeglicher in seinem erbteil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

de civitatibus fecerunt viros gemere et anima vulneratorum clamavit et deus inultum abire non patitu

Tedesco

sie machen die leute in der stadt seufzend und die seele der erschlagenen schreiend, und gott stürzt sie nicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

moses enim a temporibus antiquis habet in singulis civitatibus qui eum praedicent in synagogis ubi per omne sabbatum legitu

Tedesco

denn mose hat von langen zeiten her in allen städten, die ihn predigen, und wird alle sabbattage in den schulen gelesen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habitaverunt autem sacerdotes et levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et nathinnei et omnis israhel in civitatibus sui

Tedesco

und die priester und die leviten, die torhüter, die sänger und die vom volk und die tempelknechte und ganz israel setzten sich in ihre städte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

idcirco ecce ego aperiam umerum moab de civitatibus de civitatibus inquam eius et de finibus eius inclitas terrae bethiesimoth et beelmeon et cariathai

Tedesco

siehe, so will ich moab zur seite öffnen in seinen städten und in seinen grenzen, das edle land von beth-jesimoth, baal-meon und kirjathaim,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

anno autem nono osee cepit rex assyriorum samariam et transtulit israhel in assyrios posuitque eos in ala et in habor iuxta fluvium gozan in civitatibus medoru

Tedesco

und im neunten jahr hoseas gewann der könig von assyrien samaria und führte israel weg nach assyrien und setzte sie nach halah und an den habor, an das wasser gosan und in die städte der meder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et sub cura eius eden et meniamin hiesue et sameias amarias quoque et sechenias in civitatibus sacerdotum ut fideliter distribuerent fratribus suis partes minoribus atque maioribu

Tedesco

und unter seiner hand waren: eden, minjamin, jesua, semaja, amarja und sechanja in den städten der priester, auf treu und glauben, daß sie geben sollten ihren brüdern nach ihren ordnungen, dem jüngsten wie dem ältesten,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in civitatibus montuosis et in civitatibus campestribus et in civitatibus quae ad austrum sunt et in terra beniamin et in circuitu hierusalem et in civitatibus iuda adhuc transibunt greges ad manum numerantis ait dominu

Tedesco

in städten auf den gebirgen und in städten in gründen und in städten gegen mittag, im lande benjamin und um jerusalem her und in städten juda's sollen dennoch wiederum die herden gezählt aus und ein gehen, spricht der herr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

populum quoque eius adducens serravit et circumegit super eos ferrata carpenta divisitque cultris et transduxit in typo laterum sic fecit universis civitatibus filiorum ammon et reversus est david et omnis exercitus hierusale

Tedesco

aber das volk drinnen führte er heraus und legte sie unter eiserne sägen und zacken und eiserne keile und verbrannte sie in ziegelöfen. so tat er allen städten der kinder ammon. da kehrte david und alles volk wieder gen jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Tedesco

laßt uns unsre obersten bestellen für die ganze gemeinde, daß alle, die in unsern städten fremde weiber genommen haben, zu bestimmten zeiten kommen und die Ältesten einer jeglichen stadt und ihre richter mit ihnen, bis daß von uns gewendet werde der zorn unseres gottes um dieser sache willen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

apud helvetios longe nobilissimus fuit et ditissimus orge-torix. is m. messala m. pisone consulibus regni cupiditate inductus coniurationem nobilitatis fecit et civitati persua- sit, ut de finibus suis cum omnibus copis exirent: perfacile esse, cum virtute omnibus prestarent, totius galliae imperio potiri. id hoc facilius is persuasit, quod undique loci natura helvetii continentur: [...] his rebus fiebat, ut et minus late vagarentur et minus facile finitimis bellum inferre possent; qua ex parte homines bel-landi cupidi magno dolore afficiebantur. pro multitudine au-tem hominum et pro gloria belli atque fortitudinis angustos se fines habere arbitrabantur. [...] his rebus adducti et autoritate orgetorigis permoti con-stituerunt ea, quae ad proficiscendum pertinerent, compa-rare, iumentorum et carrorum quam maximum numerum coemere, sementes quam maximas facere, ut in itinere copia frumenti suppeteret, cum proximis civitatibus pacem et ami- citiam confirmare.

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2024-01-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,373,843 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK