Hai cercato la traduzione di crucem da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

crucem

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

per crucem

Tedesco

durch das kreuz

Ultimo aggiornamento 2023-01-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cruciatus in crucem

Tedesco

il tormento in croce

Ultimo aggiornamento 2018-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per crucem ad lucem

Tedesco

durch das kreuz zum licht

Ultimo aggiornamento 2018-07-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

auream crucem video.

Tedesco

ich sehe ein goldenes kreuz.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per crucem et pasionem tuam

Tedesco

erlöse uns, o

Ultimo aggiornamento 2020-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

crucem tuam adoramus domine deutsch

Tedesco

wir lieben dein kreuz mein deutsch

Ultimo aggiornamento 2016-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ave mater dolorosa eos crucem lacrimosa

Tedesco

gegrüßet seist du dem weinenden kreuz

Ultimo aggiornamento 2020-08-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ad rosam per crucemad crucem per rosam

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

per crucem et passionem tuam liberanos domine

Tedesco

durch das kreuz

Ultimo aggiornamento 2022-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu

Tedesco

und wer nicht sein kreuz auf sich nimmt und folgt mir nach, der ist mein nicht wert.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu

Tedesco

und wer nicht sein kreuz trägt und mir nachfolgt, der kann nicht mein jünger sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur calvariae locum hebraice golgoth

Tedesco

und er trug sein kreuz und ging hinaus zur stätte, die da heißt schädelstätte, welche heißt auf hebräisch golgatha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu

Tedesco

und indem sie hinausgingen, fanden sie einen menschen von kyrene mit namen simon; den zwangen sie, daß er ihm sein kreuz trug.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen

Tedesco

es stand aber bei dem kreuze jesu seine mutter und seiner mutter schwester, maria, des kleophas weib, und maria magdalena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scripsit autem et titulum pilatus et posuit super crucem erat autem scriptum iesus nazarenus rex iudaeoru

Tedesco

pilatus aber schrieb eine Überschrift und setzte sie auf das kreuz; und war geschrieben: jesus von nazareth, der juden könig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m

Tedesco

da sprach er zu ihnen allen: wer mir folgen will, der verleugne sich selbst und nehme sein kreuz auf sich täglich und folge mir nach.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi

Tedesco

und aufsehen auf jesum, den anfänger und vollender des glaubens; welcher, da er wohl hätte mögen freude haben, erduldete das kreuz und achtete der schande nicht und hat sich gesetzt zur rechten auf den stuhl gottes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,756,481 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK