Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
extrema ratio
letztes mittel
Ultimo aggiornamento 2019-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
extrema unitione munita
geschützt
Ultimo aggiornamento 2023-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
extremis malis extrema remedia
extreme situationen erfordern extreme lösungen
Ultimo aggiornamento 2017-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
risus dolore miscebitur et extrema gaudii luctus occupa
auch beim lachen kann das herz trauern, und nach der freude kommt leid.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tenuisti concutiens extrema terrae et excussisti impios ex e
daß sie die ecken der erde fasse und die gottlosen herausgeschüttelt werden?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
viderunt insulae et timuerunt extrema terrae obstipuerunt adpropinquaverunt et accesserun
da das die inseln sahen, fürchteten sie sich, und die enden der erde erschraken; sie nahten und kamen herzu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cumque vidisset amalech adsumens parabolam ait principium gentium amalech cuius extrema perdentu
und da er sah die amalekiter, hob er an seinen spruch und sprach: amalek, die ersten unter den heiden; aber zuletzt wirst du gar umkommen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et tintinabula de auro mundissimo quae posuerunt inter mala granata in extrema parte tunicae per gyru
und sein loch oben mitteninne und eine borte ums loch her gefaltet, daß er nicht zerrisse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
da meine seele bei mir verzagte, gedachte ich an den herrn; und mein gebet kam zu dir in deinen heiligen tempel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
porro saul morabatur in extrema parte gabaa sub malogranato quae erat in magron et erat populus cum eo quasi sescentorum viroru
saul aber blieb zu gibea am ende unter einem granatbaum, der in der vorstadt war; und des volks, das bei ihm war, waren bei sechshundert mann.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios israhel in manus gladii in tempore adflictionis eorum in tempore iniquitatis extrema
darum daß ihr ewige feindschaft tragt wider die kinder israel und triebet sie ins schwert zur zeit, da es ihnen übel ging und ihre missetat zum ende gekommen war,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab oriente vero erit initium mare salsissimum usque ad extrema iordanis et ea quae respiciunt aquilonem a lingua maris usque ad eundem iordanem fluviu
aber die morgengrenze ist das salzmeer bis an des jordans ende. die grenze gegen mitternacht ist von der zunge des meers, die am ende des jordans ist,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
egredimini de babylone fugite a chaldeis in voce exultationis adnuntiate auditum facite hoc efferte illud usque ad extrema terrae dicite redemit dominus servum suum iaco
gehet aus von babel, fliehet von den chaldäern mit fröhlichem schall; verkündiget und lasset solches hören; bringt es aus bis an der welt ende; sprechet: der herr hat seinen knecht jakob erlöst.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et si revertamini ad me et custodiatis mandata mea et faciatis ea etiam si abducti fueritis ad extrema caeli inde congregabo vos et inducam in locum quem elegi ut habitaret nomen meum ib
wo ihr euch aber bekehrt zu mir und haltet meine gebote und tut sie, und ob ihr verstoßen wäret bis an der himmel ende, so will ich euch doch von da versammeln und will euch bringen an den ort, den ich erwählt habe, daß mein name daselbst wohne.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
descenditque in partem montis qui respicit vallem filiorum ennom et est contra septentrionalem plagam in extrema parte vallis rafaim descenditque gehennom id est vallis ennom iuxta latus iebusei ad austrum et pervenit ad fontem roge
und geht herab an des berges ende, der vor dem tal des sohnes hinnoms liegt, am grunde rephaim gegen mitternacht, und geht durchs tal hinnom an der mittagseite des jebusiters und kommt hinab zum brunnen rogel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: