Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in deo res
hoffnung auf gott
Ultimo aggiornamento 2022-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo spes mea
hoffnung auf gott
Ultimo aggiornamento 2020-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo solo salus
das heil liegt allein in gott
Ultimo aggiornamento 2022-02-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a deo vita spes in deo
hoffnung auf gott
Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo et spe fortitudo mea
in gott ist meine stärke und hoffnung
Ultimo aggiornamento 2021-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
und mein geist freuet sich gottes, meines heilands;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in te enim curram accinctus in deo meo transiliam muru
denn mit dir kann ich kriegsvolk zerschlagen und mit meinem gott über die mauer springen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego autem in domino gaudebo exultabo in deo iesu me
aber ich will mich freuen des herrn und fröhlich sein in gott, meinem heil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet tribulantes no
des abends heulen sie wiederum wie die hunde und laufen in der stadt umher.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo faciemus virtutem et ipse ad nihilum deducet inimicos nostro
und führte sie aus der finsternis und dunkel und zerriß ihre bande:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
confidet in deo liberet nunc eum si vult dixit enim quia dei filius su
er hat gott vertraut; der erlöse ihn nun, hat er lust zu ihm; denn er hat gesagt: ich bin gottes sohn.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car
furcht und zittern ist mich angekommen, und grauen hat mich überfallen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sic enim aliquando et sanctae mulieres sperantes in deo ornabant se subiectae propriis viri
denn also haben sich auch vorzeiten die heiligen weiber geschmückt, die ihre hoffnung auf gott setzten und ihren männern untertan waren,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui autem facit veritatem venit ad lucem ut manifestentur eius opera quia in deo sunt fact
wer aber die wahrheit tut, der kommt an das licht, daß seine werke offenbar werden; denn sie sind in gott getan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ
paulus und silvanus und timotheus der gemeinde zu thessalonich in gott, unserm vater, und dem herrn jesus christus:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu
nicht allein aber das, sondern wir rühmen uns auch gottes durch unsern herrn jesus christus, durch welchen wir nun die versöhnung empfangen haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iudas iesu christi servus frater autem iacobi his qui in deo patre dilectis et iesu christo conservatis vocati
judas, ein knecht jesu christi, ein bruder aber des jakobus, den berufenen, die da geheiligt sind in gott, dem vater, und bewahrt in jesu christo:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de
die ihr durch ihn glaubet an gott, der ihn auferweckt hat von den toten und ihm die herrlichkeit gegeben, auf daß ihr glauben und hoffnung zu gott haben möchtet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed ante passi et contumeliis affecti sicut scitis in philippis fiduciam habuimus in deo nostro loqui ad vos evangelium dei in multa sollicitudin
sondern, ob wir gleich zuvor gelitten hatten und geschmäht gewesen waren zu philippi, wie ihr wisset, waren wir freudig in unserm gott, bei euch zu sagen das evangelium gottes mit großen kämpfen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nunc ergo vos dicitis quod resistere possitis regno domini quod possidet per filios david habetisque grandem populi multitudinem atque vitulos aureos quos fecit vobis hieroboam in deo
nun denkt ihr euch zu setzen wider das reich des herrn unter den söhnen davids, weil euer ein großer haufe ist und habt goldene kälber, die euch jerobeam zu göttern gemacht hat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: