Hai cercato la traduzione di in sion firmata sum da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

in sion firmata sum

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

mulieres in sion humiliaverunt virgines in civitatibus iud

Tedesco

sie haben die weiber zu zion geschwächt und die jungfrauen in den städten juda's.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

canite tuba in sion sanctificate ieiunium vocate coetu

Tedesco

blaset mit posaunen zu zion, heiliget ein fasten, rufet die gemeinde zusammen!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

dominus in sion magnus et excelsus est super omnes populo

Tedesco

der herr läßt sein heil verkündigen; vor den völkern läßt er seine gerechtigkeit offenbaren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

te decet hymnus deus in sion et tibi reddetur votum in hierusale

Tedesco

verbirg mich vor der versammlung der bösen, vor dem haufen der Übeltäter,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

psallite domino qui habitat in sion adnuntiate inter gentes studia eiu

Tedesco

denn er gedenkt und fragt nach ihrem blut; er vergißt nicht des schreiens der armen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

protulit dominus iustitias nostras venite et narremus in sion opus domini dei nostr

Tedesco

der herr hat unsre gerechtigkeit hervorgebracht; kommt, laßt uns zu zion erzählen die werke des herrn, unsers gottes!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

levate signum in sion confortamini nolite stare quia malum ego adduco ab aquilone et contritionem magna

Tedesco

werft zu zion ein panier auf; flieht und säumt nicht! denn ich bringe ein unglück herzu von mitternacht und einen großen jammer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in sion interrogabunt viam huc facies eorum venient et adponentur ad dominum foedere sempiterno quod nulla oblivione delebitu

Tedesco

sie werden forschen nach dem wege gen zion, dahin sich kehren: kommt, wir wollen uns zum herrn fügen mit einem ewigen bunde, des nimmermehr vergessen werden soll!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

propter quod continet in scriptura ecce pono in sion lapidem summum angularem electum pretiosum et qui crediderit in eo non confundetu

Tedesco

darum steht in der schrift: "siehe da, ich lege einen auserwählten, köstlichen eckstein in zion; und wer an ihn glaubt, der soll nicht zu schanden werden."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

et scietis quia ego dominus deus vester habitans in sion in monte sancto meo et erit hierusalem sancta et alieni non transibunt per eam ampliu

Tedesco

4:17 und ihr sollt es erfahren, daß ich, der herr, euer gott, zu zion auf meinem heiligen berge wohne. alsdann wird jerusalem heilig sein und kein fremder mehr durch sie wandeln.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et redempti a domino convertentur et venient in sion cum laude et laetitia sempiterna super caput eorum gaudium et laetitiam obtinebunt et fugiet dolor et gemitu

Tedesco

die erlösten des herrn werden wiederkommen und gen zion kommen mit jauchzen; ewige freude wird über ihrem haupte sein; freude und wonne werden sie ergreifen, und schmerz und seufzen wird entfliehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et nunc qui redempti sunt a domino revertentur et venient in sion laudantes et laetitia sempiterna super capita eorum gaudium et laetitiam tenebunt fugiet dolor et gemitu

Tedesco

also werden die erlösten des herrn wiederkehren und gen zion kommen mit jauchzen, und ewige freude wird auf ihrem haupte sein. wonne und freude werden sie ergreifen; aber trauer und seufzen wird von ihnen fliehen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,795,139,095 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK