Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
observabit peccator iustum et stridebit super eum dentibus sui
sondern laß sie, die Übeltäter, daselbst fallen, daß sie verstoßen werden und nicht bleiben mögen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
statera iusta et oephi iustum et batus iustus erit vobi
ihr sollt rechtes gewicht und rechte scheffel und rechtes maß haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
itaque lex quidem sancta et mandatum sanctum et iustum et bonu
das gesetz ist ja heilig, und das gebot ist heilig, recht und gut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dominus interrogat iustum et impium qui autem diligit iniquitatem odit animam sua
er spricht in seinem herzen: ich werde nimmermehr darniederliegen; es wird für und für keine not haben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit deus et tempus omni rei tunc eri
da dachte ich in meinem herzen: gott muß richten den gerechten und den gottlosen; denn es hat alles vornehmen seine zeit und alle werke.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et convertemini et videbitis quid sit inter iustum et impium et inter servientem deo et non servientem e
und ihr sollt dagegen wiederum den unterschied sehen, was für ein unterschied sei zwischen dem gerechten und dem gottlosen, und zwischen dem, der gott dient, und dem, der ihm nicht dient.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
er aber sprach: der gott unsrer väter hat dich verordnet, daß du seinen willen erkennen solltest und sehen den gerechten und hören die stimme aus seinem munde;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr
siehe, es kommt die zeit, spricht der herr, daß ich dem david ein gerechtes gewächs erwecken will, und soll ein könig sein, der wohl regieren wird und recht und gerechtigkeit auf erden anrichten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus super tribus sceleribus israhel et super quattuor non convertam eum pro eo quod vendiderit argento iustum et pauperem pro calciamenti
so spricht der herr: um drei und vier frevel willen israels will ich ihrer nicht schonen, darum daß sie die gerechten um geld und die armen um ein paar schuhe verkaufen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu exaudies in caelo et facies et iudicabis servos tuos condemnans impium et reddens viam suam super caput eius iustificansque iustum et retribuens ei secundum iustitiam sua
so wollest du hören im himmel und recht schaffen deinen knechten, den gottlosen zu verdammen und seinen wandel auf seinen kopf zu bringen und den gerechten gerecht zu sprechen, ihm zu geben nach seiner gerechtigkeit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.