Hai cercato la traduzione di monumentum da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

monumentum

Tedesco

monument

Ultimo aggiornamento 2013-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

hoc opus augustae munificentia et gratiae suae monumentum feai resurgere

Tedesco

diese arbeit, das ist die arbeit

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ibi ergo propter parasceven iudaeorum quia iuxta erat monumentum posuerunt iesu

Tedesco

dahin legten sie jesum um des rüsttages willen der juden, dieweil das grab nahe war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et pones super eos tus lucidissimum ut sit panis in monumentum oblationis domin

Tedesco

und sollst auf dieselben legen reinen weihrauch, daß er sei bei den broten zum gedächtnis, ein feuer dem herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

una autem sabbati valde diluculo venerunt ad monumentum portantes quae paraverant aromat

Tedesco

aber am ersten tage der woche sehr früh kamen sie zum grabe und trugen die spezerei, die sie bereitet hatten, und etliche mit ihnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit

Tedesco

da kam simon petrus ihm nach und ging hinein in das grab und sieht die leinen gelegt,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

habebitis autem hanc diem in monumentum et celebrabitis eam sollemnem domino in generationibus vestris cultu sempitern

Tedesco

ihr sollt diesen tag haben zum gedächtnis und sollt ihn feiern dem herrn zum fest, ihr und alle eure nachkommen, zur ewigen weise.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

iesus ergo rursum fremens in semet ipso venit ad monumentum erat autem spelunca et lapis superpositus erat e

Tedesco

da ergrimmte jesus abermals in sich selbst und kam zum grabe. es war aber eine kluft, und ein stein daraufgelegt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

una autem sabbati maria magdalene venit mane cum adhuc tenebrae essent ad monumentum et videt lapidem sublatum a monument

Tedesco

am ersten tag der woche kommt maria magdalena früh, da es noch finster war, zum grabe und sieht, daß der stein vom grabe hinweg war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera

Tedesco

petrus aber stand auf und lief zum grabe und bückte sich hinein und sah die leinenen tücher allein liegen; und ging davon, und es nahm ihn wunder, wie es zuginge.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

respondebitis eis defecerunt aquae iordanis ante arcam foederis domini cum transiret eum idcirco positi sunt lapides isti in monumentum filiorum israhel usque in aeternu

Tedesco

so sollt ihr ihnen sagen: weil das wasser des jordans abgerissen ist vor der lade des bundes des herrn, da sie durch den jordan ging, sollen diese steine den kindern israels ein ewiges gedächtnis sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Tedesco

darum soll dir's sein ein zeichen in deiner hand und ein denkmal vor deinen augen, auf daß des herrn gesetz sei in deinem munde; denn der herr hat dich mit mächtiger hand aus Ägypten geführt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

porro absalom erexerat sibi cum adhuc viveret titulum qui est in valle regis dixerat enim non habeo filium et hoc erit monumentum nominis mei vocavitque titulum nomine suo et appellatur manus absalom usque ad hanc die

Tedesco

absalom aber hatte sich eine säule aufgerichtet, da er noch lebte; die steht im königsgrunde. denn er sprach: ich habe keinen sohn, darum soll dies meines namens gedächtnis sein; er hieß die säule nach seinem namen, und sie heißt auch bis auf diesen tag absaloms mal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,734,617,355 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK