Hai cercato la traduzione di mulier taceat in ecclesia da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

mulier taceat in ecclesia

Tedesco

lass die frau in der kirche schweigen

Ultimo aggiornamento 2022-01-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

scisne eam in ecclesia esse?

Tedesco

weißt du, dass sie in der kirche ist?

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de

Tedesco

ist aber kein ausleger da, so schweige er in der gemeinde, rede aber sich selber und gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t

Tedesco

der herr ist nahe bei denen, die zerbrochnes herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen gemüt haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eu

Tedesco

und sie erzürnten ihn am haderwasser, und mose ging es übel um ihretwillen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Tedesco

du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Tedesco

wende deine plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der strafe deiner hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

Tedesco

ihr aber, wenn ihr über zeitlichen gütern sachen habt, so nehmt ihr die, so bei der gemeinde verachtet sind, und setzet sie zu richtern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu

Tedesco

aber ich will in der gemeinde lieber fünf worte reden mit meinem sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend worte mit zungen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Tedesco

saulus aber hatte wohlgefallen an seinem tode. es erhob sich aber zu der zeit eine große verfolgung über die gemeinde zu jerusalem; und sie zerstreuten sich alle in die länder judäa und samarien, außer den aposteln.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et quosdam quidem posuit deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguaru

Tedesco

und gott hat gesetzt in der gemeinde aufs erste die apostel, aufs andre die propheten, aufs dritte die lehrer, darnach die wundertäter, darnach die gaben, gesund zu machen, helfer, regierer, mancherlei sprachen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

Tedesco

es waren aber zu antiochien in der gemeinde propheten und lehrer, nämlich barnabas und simon, genannt niger, und luzius von kyrene und manahen, der mit herodes dem vierfürsten erzogen war, und saulus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

lmunera obiisse, et optime quidem, primum vicarii cooperatoris, posta missionarii, et demum, post codicem, parochi, in ecclesia et paroecia ss. thomae et edmundi, apud erdington, birmingham. apud munera

Tedesco

ich glaube der unterzeichnete dom. lambert will keine ex-order. s. gesegnet sind die gaben, die zuerst dem vikar von thatcher, dem posten eines missionars, und schließlich, nach dem kodex des pastors, in der kirche und pfarrei von ss. von thomas und edmund, in erdington, birmingham. mit geschenken

Ultimo aggiornamento 2021-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,220,635 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK