Şunu aradınız:: mulier taceat in ecclesia (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

mulier taceat in ecclesia

Almanca

lass die frau in der kirche schweigen

Son Güncelleme: 2022-01-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scisne eam in ecclesia esse?

Almanca

weißt du, dass sie in der kirche ist?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si autem non fuerit interpres taceat in ecclesia sibi autem loquatur et de

Almanca

ist aber kein ausleger da, so schweige er in der gemeinde, rede aber sich selber und gott.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitebor tibi in ecclesia magna in populo gravi laudabo t

Almanca

der herr ist nahe bei denen, die zerbrochnes herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagen gemüt haben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exaltent eum in ecclesia plebis et in cathedra seniorum laudent eu

Almanca

und sie erzürnten ihn am haderwasser, und mose ging es übel um ihretwillen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Almanca

du hast mich in die grube hinuntergelegt, in die finsternis und in die tiefe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adnuntiavi iustitiam in ecclesia magna ecce labia mea non prohibebo domine tu scist

Almanca

wende deine plage von mir; denn ich bin verschmachtet von der strafe deiner hand.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

saecularia igitur iudicia si habueritis contemptibiles qui sunt in ecclesia illos constituite ad iudicandu

Almanca

ihr aber, wenn ihr über zeitlichen gütern sachen habt, so nehmt ihr die, so bei der gemeinde verachtet sind, und setzet sie zu richtern.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed in ecclesia volo quinque verba sensu meo loqui ut et alios instruam quam decem milia verborum in lingu

Almanca

aber ich will in der gemeinde lieber fünf worte reden mit meinem sinn, auf daß ich auch andere unterweise, denn zehntausend worte mit zungen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo

Almanca

saulus aber hatte wohlgefallen an seinem tode. es erhob sich aber zu der zeit eine große verfolgung über die gemeinde zu jerusalem; und sie zerstreuten sich alle in die länder judäa und samarien, außer den aposteln.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et quosdam quidem posuit deus in ecclesia primum apostolos secundo prophetas tertio doctores deinde virtutes exin gratias curationum opitulationes gubernationes genera linguaru

Almanca

und gott hat gesetzt in der gemeinde aufs erste die apostel, aufs andre die propheten, aufs dritte die lehrer, darnach die wundertäter, darnach die gaben, gesund zu machen, helfer, regierer, mancherlei sprachen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erant autem in ecclesia quae erat antiochiae prophetae et doctores in quibus barnabas et symeon qui vocabatur niger et lucius cyrenensis et manaen qui erat herodis tetrarchae conlactaneus et saulu

Almanca

es waren aber zu antiochien in der gemeinde propheten und lehrer, nämlich barnabas und simon, genannt niger, und luzius von kyrene und manahen, der mit herodes dem vierfürsten erzogen war, und saulus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lmunera obiisse, et optime quidem, primum vicarii cooperatoris, posta missionarii, et demum, post codicem, parochi, in ecclesia et paroecia ss. thomae et edmundi, apud erdington, birmingham. apud munera

Almanca

ich glaube der unterzeichnete dom. lambert will keine ex-order. s. gesegnet sind die gaben, die zuerst dem vikar von thatcher, dem posten eines missionars, und schließlich, nach dem kodex des pastors, in der kirche und pfarrei von ss. von thomas und edmund, in erdington, birmingham. mit geschenken

Son Güncelleme: 2021-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,779,786,546 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam