Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
in sues mutati sunt
Ultimo aggiornamento 2024-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod sumus hoc eritis
Ultimo aggiornamento 2023-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eramus quod estis eritis quod sumus
Ultimo aggiornamento 2024-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et eritis odio omnibus propter nomen meu
und ihr werdet gehaßt sein von jedermann um meines namens willen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod fuimos estis, quod sumus eritis!
was wir waren, werden sterben. das wären wir
Ultimo aggiornamento 2020-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si haec scitis beati eritis si feceritis e
so ihr solches wisset, selig seid ihr, so ihr's tut.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eritis sicut deus, scientes bonum et malum
du wirst wie gott sein und gut und böse kennen
Ultimo aggiornamento 2022-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod fuimus, estis; quod sumus, vos eritis
ihr seid, was wir waren; was wir sind, werdet ihr sein.
Ultimo aggiornamento 2022-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
und ihr sollt mein volk sein, und ich will euer gott sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
und will unter euch wandeln und will euer gott sein; so sollt ihr mein volk sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fugite salvate animas vestras et eritis quasi myrice in desert
"hebt euch weg und errettet euer leben!" aber du wirst sein wie die heide in der wüste.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
convertimini ad me et salvi eritis omnes fines terrae quia ego deus et non est aliu
wendet euch zu mir, so werdet ihr selig, aller welt enden; denn ich bin gott, und keiner mehr.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu
denn wo ihr euch von ihm wendet, so wird er auch noch länger sie lassen in der wüste, und ihr werdet dies volk alles verderben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
haec non erit vobis in lebetem et vos non eritis in medio eius in carnes in finibus israhel iudicabo vo
die stadt aber soll nicht euer topf sein noch ihr das fleisch darin; sondern an der grenze israels will ich euch richten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
itaque sub maledictione eritis et non deficiet de stirpe vestra ligna caedens aquasque conportans in domum dei me
darum sollt ihr verflucht sein, daß unter euch nicht aufhören knechte, die holz hauen und wasser tragen zum hause meines gottes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et delebitur foedus vestrum cum morte et pactum vestrum cum inferno non stabit flagellum inundans cum transierit eritis ei in conculcatione
daß euer bund mit dem tode los werde und euer vertrag mit der hölle nicht bestehe. und wenn eine flut dahergeht, wird sie euch zertreten; sobald sie dahergeht, wird sie euch wegnehmen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si quiverit pugnare mecum et percusserit me erimus vobis servi si autem ego praevaluero et percussero eum vos servi eritis et servietis nobi
vermag er wider mich zu streiten und schlägt mich, so wollen wir eure knechte sein; vermag ich aber wider ihn und schlage ihn, so sollt ihr unsre knechte sein, daß ihr uns dient.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed hoc verbum praecepi eis dicens audite vocem meam et ero vobis deus et vos eritis mihi populus et ambulate in omni via quam mandavi vobis ut bene sit vobi
sondern dies gebot ich ihnen und sprach: gehorchet meinem wort, so will ich euer gott sein, und ihr sollt mein volk sein; und wandelt auf allen wegen, die ich euch gebiete, auf daß es euch wohl gehe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
verumtamen diligite inimicos vestros et benefacite et mutuum date nihil desperantes et erit merces vestra multa et eritis filii altissimi quia ipse benignus est super ingratos et malo
vielmehr liebet eure feinde; tut wohl und leihet, daß ihr nichts dafür hoffet, so wird euer lohn groß sein, und ihr werdet kinder des allerhöchsten sein; denn er ist gütig über die undankbaren und bösen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod praecepi patribus vestris in die qua eduxi eos de terra aegypti de fornace ferrea dicens audite vocem meam et facite omnia quae praecipio vobis et eritis mihi in populum et ego ero vobis in deu
den ich euren vätern gebot des tages, da ich sie aus Ägyptenland führte, aus einem eisernen ofen, und sprach: gehorchet meiner stimme und tut, wie ich euch geboten habe, so sollt ihr mein volk sein, und ich will euer gott sein,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: