Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
agnos et oves
agneaux et moutons
Ultimo aggiornamento 2023-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oves et lupi inimici sunt
lepecore e i lupi sono nemici
Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dives habebat oves et boves plurimos vald
der reiche hatte sehr viele schafe und rinder;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sanctificaveruntque domino boves sescentos et oves tria mili
und sie heiligten sechshundert rinder und dreitausend schafe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe
sondern gehet hin zu den verlorenen schafen aus dem hause israel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
capras ducentas hircos viginti oves ducentas arietes vigint
32:15 zweihundert ziegen, zwanzig böcke, zweihundert schafe, zwanzig widder
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m
denn meine schafe hören meine stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu
und sagen: "der herr sieht's nicht, und der gott jakobs achtet's nicht."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp
die vögel unter dem himmel und die fische im meer und was im meer geht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran
und nahmen ihre schafe, rinder, esel und was in der stadt und auf dem felde war
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru
denn ihr waret wie die irrenden schafe; aber ihr seid nun bekehrt zu dem hirten und bischof eurer seelen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
idcirco viginti annis fui tecum oves tuae et caprae steriles non fuerunt arietes gregis tui non comed
diese zwanzig jahre bin ich bei dir gewesen, deine schafe und ziegen sind nicht unfruchtbar gewesen; die widder deiner herde habe ich nie gegessen;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu
32:6 und habe rinder und esel, schafe, knechte und mägde; und habe ausgesandt, dir, meinem herrn, anzusagen, daß ich gnade vor deinen augen fände.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gyra omnes greges tuos et separa cunctas oves varias et sparso vellere et quodcumque furvum et maculosum variumque fuerit tam in ovibus quam in capris erit merces me
ich will heute durch alle deine herden gehen und aussondern alle gefleckten und bunten schafe und alle schwarzen schafe und die bunten und gefleckten ziegen. was nun bunt und gefleckt fallen wird, das soll mein lohn sein.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse
da kam joseph und sagte es pharao an und sprach: mein vater und meine brüder, ihr kleines und großes vieh und alles, was sie haben, sind gekommen aus dem lande kanaan; und siehe sie sind im lande gosen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist
und eliab, sein ältester bruder, hörte ihn reden mit den männern und ergrimmte mit zorn wider david und sprach: warum bist du herabgekommen? und wem hast du die wenigen schafe dort in der wüste gelassen? ich kenne deine vermessenheit wohl und deines herzens bosheit. denn du bist herabgekommen, daß du den streit sehest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: