Hai cercato la traduzione di oves da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

oves

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

agnos et oves

Tedesco

agneaux et moutons

Ultimo aggiornamento 2023-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oves et lupi inimici sunt

Tedesco

lepecore e i lupi sono nemici

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dives habebat oves et boves plurimos vald

Tedesco

der reiche hatte sehr viele schafe und rinder;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sanctificaveruntque domino boves sescentos et oves tria mili

Tedesco

und sie heiligten sechshundert rinder und dreitausend schafe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sed potius ite ad oves quae perierunt domus israhe

Tedesco

sondern gehet hin zu den verlorenen schafen aus dem hause israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

capras ducentas hircos viginti oves ducentas arietes vigint

Tedesco

32:15 zweihundert ziegen, zwanzig böcke, zweihundert schafe, zwanzig widder

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oves meae vocem meam audiunt et ego cognosco eas et sequuntur m

Tedesco

denn meine schafe hören meine stimme, und ich kenne sie; und sie folgen mir,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quia ipse est deus noster et nos populus pascuae eius et oves manus eiu

Tedesco

und sagen: "der herr sieht's nicht, und der gott jakobs achtet's nicht."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

omnia subiecisti sub pedibus eius oves et boves universas insuper et pecora camp

Tedesco

die vögel unter dem himmel und die fische im meer und was im meer geht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

oves eorum et armenta et asinos cunctaque vastantes quae in domibus et in agris eran

Tedesco

und nahmen ihre schafe, rinder, esel und was in der stadt und auf dem felde war

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru

Tedesco

denn ihr waret wie die irrenden schafe; aber ihr seid nun bekehrt zu dem hirten und bischof eurer seelen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

idcirco viginti annis fui tecum oves tuae et caprae steriles non fuerunt arietes gregis tui non comed

Tedesco

diese zwanzig jahre bin ich bei dir gewesen, deine schafe und ziegen sind nicht unfruchtbar gewesen; die widder deiner herde habe ich nie gegessen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu

Tedesco

32:6 und habe rinder und esel, schafe, knechte und mägde; und habe ausgesandt, dir, meinem herrn, anzusagen, daß ich gnade vor deinen augen fände.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

gyra omnes greges tuos et separa cunctas oves varias et sparso vellere et quodcumque furvum et maculosum variumque fuerit tam in ovibus quam in capris erit merces me

Tedesco

ich will heute durch alle deine herden gehen und aussondern alle gefleckten und bunten schafe und alle schwarzen schafe und die bunten und gefleckten ziegen. was nun bunt und gefleckt fallen wird, das soll mein lohn sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ingressus ergo ioseph nuntiavit pharaoni dicens pater meus et fratres oves eorum et armenta et cuncta quae possident venerunt de terra chanaan et ecce consistunt in terra gesse

Tedesco

da kam joseph und sagte es pharao an und sprach: mein vater und meine brüder, ihr kleines und großes vieh und alles, was sie haben, sind gekommen aus dem lande kanaan; und siehe sie sind im lande gosen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Tedesco

und eliab, sein ältester bruder, hörte ihn reden mit den männern und ergrimmte mit zorn wider david und sprach: warum bist du herabgekommen? und wem hast du die wenigen schafe dort in der wüste gelassen? ich kenne deine vermessenheit wohl und deines herzens bosheit. denn du bist herabgekommen, daß du den streit sehest.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,782,530,931 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK