Hai cercato la traduzione di possumus da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

possumus

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

non possumus facere

Tedesco

wir können es schaffen

Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quid possumus facere possumus

Tedesco

we can do what we can

Ultimo aggiornamento 2021-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

simol non possumus facere quicquam

Tedesco

wir können es schaffen

Ultimo aggiornamento 2020-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non enim possumus quae vidimus et audivimus non loqu

Tedesco

wir können's ja nicht lassen, daß wir nicht reden sollten, was wir gesehen und gehört haben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

non enim possumus aliquid adversus veritatem sed pro veritat

Tedesco

denn wir können nichts wider die wahrheit, sondern für die wahrheit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus ille respondit nolite timere num dei possumus rennuere voluntate

Tedesco

joseph sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht, denn ich bin unter gott.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicit ei thomas domine nescimus quo vadis et quomodo possumus viam scir

Tedesco

spricht zu ihm thomas: herr, wir wissen nicht, wo du hin gehst; und wie können wir den weg wissen?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

digne eum invenire non possumus magnus fortitudine et iudicio et iustitia et enarrari non potes

Tedesco

den allmächtigen aber können wir nicht finden, der so groß ist von kraft; das recht und eine gute sache beugt er nicht.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et adprehensum eum ad ariopagum duxerunt dicentes possumus scire quae est haec nova quae a te dicitur doctrin

Tedesco

sie nahmen ihn aber und führten ihn auf den gerichtsplatz und sprachen: können wir auch erfahren, was das für eine neue lehre sei, die du lehrst?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

responderunt laban et bathuel a domino egressus est sermo non possumus extra placitum eius quicquam aliud tecum loqu

Tedesco

da antworteten laban und bethuel und sprachen: das kommt vom herrn; darum können wir nicht wider dich reden, weder böses noch gutes;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

at illi dixerunt ei possumus iesus autem ait eis calicem quidem quem ego bibo bibetis et baptismum quo ego baptizor baptizabimin

Tedesco

sie sprachen zu ihm: ja, wir können es wohl. jesus aber sprach zu ihnen: ihr werdet zwar den kelch trinken, den ich trinke, und getauft werden mit der taufe, mit der ich getauft werde;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu

Tedesco

ich merkte, daß alles, was gott tut, das besteht immer: man kann nichts dazutun noch abtun; und solches tut gott, daß man sich vor ihm fürchten soll.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

dicentes quid faciemus hominibus istis quoniam quidem notum signum factum est per eos omnibus habitantibus in hierusalem manifestum et non possumus negar

Tedesco

was wollen wir diesen menschen tun? denn das offenbare zeichen, durch sie geschehen, ist allen kund, die zu jerusalem wohnen, und wir können's nicht leugnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nolite rebelles esse contra dominum neque timeatis populum terrae huius quia sicut panem ita eos possumus devorare recessit ab illis omne praesidium dominus nobiscum est nolite metuer

Tedesco

fallt nur nicht ab vom herrn und fürchtet euch vor dem volk dieses landes nicht; denn wir wollen sie wie brot fressen. es ist ihr schutz von ihnen gewichen; der herr aber ist mit uns. fürchtet euch nicht vor ihnen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et ait rex israhel ad iosaphat est vir unus a quo possumus quaerere domini voluntatem sed ego odi eum quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore est autem micheas filius iembla dixitque iosaphat ne loquaris rex hoc mod

Tedesco

der könig israels sprach zu josaphat: es ist noch ein mann, daß man den herrn durch ihn frage, aber ich bin ihm gram; denn er weissagt über mich kein gutes, sondern allewege böses, nämlich micha, der sohn jemlas. josaphat sprach: der könig rede nicht also.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,731,340,995 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK