Hai cercato la traduzione di pro verbis da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

pro verbis

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

actiones pro verbis

Tedesco

taten statt worte. ab 10 uhr

Ultimo aggiornamento 2022-03-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro

Tedesco

für

Ultimo aggiornamento 2022-06-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verbis vehementibus

Tedesco

maiores gallorum

Ultimo aggiornamento 2020-05-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro bono

Tedesco

welches gesetz

Ultimo aggiornamento 2020-08-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro reo

Tedesco

gegen den angeklagten

Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro veritate

Tedesco

ich will die wahrheit

Ultimo aggiornamento 2024-08-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

pro nobis

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quibus verbis auditis

Tedesco

these words you hear

Ultimo aggiornamento 2021-06-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in herbis et in verbis

Tedesco

im gras mit steinen und

Ultimo aggiornamento 2020-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

operibus credite et non verbis

Tedesco

und nicht zu den worten der werke: dass ihr

Ultimo aggiornamento 2020-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

in herbis, verbis et lapidibus

Tedesco

in the grass with stones and

Ultimo aggiornamento 2020-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

re intellecta in verbis simus faciles

Tedesco

dans les mots que nous pourrions être compris

Ultimo aggiornamento 2018-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

psalmus david quem cantavit domino pro verbis chusi filii iemin

Tedesco

die unschuld davids, davon er sang dem herrn von wegen der worte des chus, des benjaminiten. auf dich, herr, traue ich, mein gott. hilf mir von allen meinen verfolgern und errette mich,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eiu

Tedesco

da sie wenig und gering waren und fremdlinge darin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inlaqueatus es verbis oris tui et captus propriis sermonibu

Tedesco

so bist du verknüpft durch die rede deines mundes und gefangen mit den reden deines mundes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verbis servi tui, qui ad nos missus erat, paruimus.

Tedesco

wir gehorchen den worten deines sklaven, der zu uns gesandt wurde.

Ultimo aggiornamento 2022-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

inde ab irato romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset

Tedesco

à partir de là par une colère romulus, qui s'écria

Ultimo aggiornamento 2012-09-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

si autem illius litteris non creditis quomodo meis verbis credeti

Tedesco

so ihr aber seinen schriften nicht glaubt, wie werdet ihr meinen worten glauben?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

respondens vero abisai filius sarviae dixit numquid pro his verbis non occidetur semei quia maledixit christo domin

Tedesco

(-) aber abisai, der zeruja sohn, antwortete und sprach: und simei sollte darum nicht sterben, so er doch dem gesalbten des herrn geflucht hat?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

verbis meis addere nihil audebant et super illos stillabat eloquium meu

Tedesco

nach meinen worten redete niemand mehr, und meine rede troff auf sie.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,030,567,997 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK