Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quaeque
nächste
Ultimo aggiornamento 2020-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
er schaut nach den bergen, da seine weide ist, und sucht, wo es grün ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tradiderunt in manibus eorum qui praeerant operariis in domo domini ut instaurarent templum et infirma quaeque sarciren
und sie gaben's den werkmeistern, die bestellt waren am hause des herrn. die gaben's denen, die da arbeiteten am hause des herrn, wo es baufällig war, daß sie das haus besserten,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dicesque ad eos si praeclara et meliora quaeque obtuleritis ex decimis reputabitur vobis quasi de area et torculari dederitis primitia
und sprich zu ihnen: wenn ihr also das beste davon hebt, so soll's den leviten gerechnet werden wie ein einkommen der scheune und wie ein einkommen der kelter.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
caph omnis populus eius gemens et quaerens panem dederunt pretiosa quaeque pro cibo ad refocilandam animam vide domine considera quoniam facta sum vili
all ihr volk seufzt und geht nach brot; sie geben ihre kleinode um speise, daß sie die seele laben. ach herr sieh doch und schaue, wie schnöde ich geworden bin!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
transite in chalanne et videte et ite inde in emath magnam et descendite in geth palestinorum et ad optima quaeque regna horum si latior terminus eorum termino vestro es
gehet hin gen kalne und schauet, und von da gen hamath, die große stadt, und zieht hinab gen gath der philister, welche bessere königreiche gewesen sind denn diese und ihre grenze weiter denn eure grenze.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et misit epistulas ad universas provincias regni sui ut quaeque gens audire et legere poterat diversis linguis et litteris esse viros principes ac maiores in domibus suis et hoc per cunctos populos divulgar
da wurden briefe ausgesandt in alle länder des königs, in ein jegliches land nach seiner schrift und zu jeglichem volk nach seiner sprache: daß ein jeglicher mann der oberherr in seinem hause sei und ließe reden nach der sprache seines volkes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quaeque sustinuerint et quae deinceps inmutata sint suscepere iudaei super se et semen suum et super cunctos qui religioni eorum voluerint copulari ut nulli liceat duos hos dies absque sollemnitate transigere quam scriptura testatur et certa expetunt tempora annis sibi iugiter succedentibu
richteten die juden es auf und nahmen's auf sich und auf ihre nachkommen und auf alle, die sich zu ihnen taten, daß sie nicht unterlassen wollten, zu halten diese zwei tage jährlich, wie die vorgeschrieben und bestimmt waren;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul
da rief man die schreiber des königs am dreizehnten tage des ersten monats; und ward geschrieben, wie haman befahl, an die fürsten des königs und zu den landpflegern hin und her in den ländern und zu den hauptleuten eines jeglichen volks in den ländern hin und her, nach der schrift eines jeglichen volks und nach ihrer sprache, im namen des königs ahasveros und mit des königs ring versiegelt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
is, qualem non terra virum, per secula multa procreat, invidia tardans quaeque optima, qualem ipsa sibi vix astra ferunt, per mille recursus, tot centrisque polisque licet, totque orbibus orbem tam rapido involvant cursu, nec lassa fatiscant
er, wie ihn die erde nicht hervorbringt, bringt im laufe der jahrhunderte viele menschen hervor, neidisch auf das beste, wie es die sterne selbst kaum tragen, durch tausend rückzüge, obwohl so viele zentren und pole und so viele kugeln sie mögen umhülle die welt in einem so schnellen lauf und stirb nicht müde
Ultimo aggiornamento 2022-12-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: