Hai cercato la traduzione di quaereret da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

quaereret

Tedesco

ka ui ia ki

Ultimo aggiornamento 2020-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu

Tedesco

und er handelte übel und schickte sein herz nicht, daß er den herrn suchte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

profectus est autem tarsum ut quaereret saulum quem cum invenisset perduxit antiochia

Tedesco

barnabas aber zog aus gen tarsus, saulus wieder zu suchen;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et nuntiatum est saul quod fugisset david in geth et non addidit ultra ut quaereret eu

Tedesco

und da saul angesagt ward, daß david gen gath geflohen wäre, suchte er ihn nicht mehr.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat

Tedesco

und ließ juda sagen, daß sie den herrn, den gott ihrer väter, suchten und täten nach dem gesetz und gebot.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et vidit david quod egressus esset saul ut quaereret animam eius porro david erat in deserto ziph in silv

Tedesco

und david sah, daß saul ausgezogen war, sein leben zu suchen. aber david war in der wüste siph, in der heide.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

parentes autem eius nesciebant quod res a domino fieret et quaereret occasionem contra philisthim eo enim tempore philisthim dominabantur israhel

Tedesco

aber sein vater und seine mutter wußten nicht, daß es von dem herrn wäre; denn er suchte ursache wider die philister. die philister aber herrschten zu der zeit über israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cumque vidisset balaam quod placeret domino ut benediceret israheli nequaquam abiit ut ante perrexerat ut augurium quaereret sed dirigens contra desertum vultum suu

Tedesco

da nun bileam sah, daß es dem herrn gefiel, daß er israel segnete, ging er nicht aus, wie vormals, nach zauberei, sondern richtete sein angesicht stracks zu der wüste,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,780,999,316 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK