Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
salve
guten morgen, kollegen
Ultimo aggiornamento 2024-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
salve meum
hallo mein bester
Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hospes salve
salvation
Ultimo aggiornamento 2020-12-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve, discipule
hello apprentice
Ultimo aggiornamento 2021-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve amica mea
hallo meine freundin
Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
salve amici er lege
hallo meine freunde
Ultimo aggiornamento 2023-05-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve nominat esse diabolus
hallo und ruf es an
Ultimo aggiornamento 2021-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve mi amici, quid agis?
in health, my friends, what are you doing?
Ultimo aggiornamento 2021-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve, ioannes! ut vales?
hallo, johannes! wie geht es dir?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve et gaudium in thesaurum venari!
prost und willkommen in der schatzkammer!
Ultimo aggiornamento 2023-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
salve, pekka sum. quid est tibi nomen?
hallo, ich heiße pekka. wie heißt du?
Ultimo aggiornamento 2023-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
cum autem introisset capharnaum accessit ad eum centurio rogans eu
da aber jesus einging zu kapernaum, trat ein hauptmann zu ihm, der bat ihn
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in italiam transposuit nos in ea
und daselbst fand der unterhauptmann ein schiff von alexandrien, das schiffte nach italien, und ließ uns darauf übersteigen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
centurio autem gubernatori et nauclerio magis credebat quam his quae a paulo dicebantu
aber der unterhauptmann glaubte dem steuermann und dem schiffsherrn mehr denn dem, was paulus sagte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit deum dicens vere hic homo iustus era
da aber der hauptmann sah, was da geschah, pries er gott und sprach: fürwahr, dieser ist ein frommer mensch gewesen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
der hauptmann antwortete und sprach: herr, ich bin nicht wert, daß du unter mein dach gehest; sondern sprich nur ein wort, so wird mein knecht gesund.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
aber der unterhauptmann wollte paulus erhalten und wehrte ihrem vornehmen und hieß, die da schwimmen könnten, sich zuerst in das meer lassen und entrinnen an das land,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t
sie aber sprachen: kornelius, der hauptmann, ein frommer und gottesfürchtiger mann und gutes gerüchts bei dem ganzen volk der juden, hat befehl empfangen von einem heiligen engel, daß er dich sollte fordern lassen in sein haus und worte von dir hören.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: