Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
salve
guten morgen, kollegen
Last Update: 2024-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
salve meum
hallo mein bester
Last Update: 2021-02-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hospes salve
salvation
Last Update: 2020-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve, discipule
hello apprentice
Last Update: 2021-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve amica mea
hallo meine freundin
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
salve amici er lege
hallo meine freunde
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve nominat esse diabolus
hallo und ruf es an
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve mi amici, quid agis?
in health, my friends, what are you doing?
Last Update: 2021-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve, ioannes! ut vales?
hallo, johannes! wie geht es dir?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve et gaudium in thesaurum venari!
prost und willkommen in der schatzkammer!
Last Update: 2023-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salve, pekka sum. quid est tibi nomen?
hallo, ich heiße pekka. wie heißt du?
Last Update: 2023-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cum autem introisset capharnaum accessit ad eum centurio rogans eu
da aber jesus einging zu kapernaum, trat ein hauptmann zu ihm, der bat ihn
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et ibi inveniens centurio navem alexandrinam navigantem in italiam transposuit nos in ea
und daselbst fand der unterhauptmann ein schiff von alexandrien, das schiffte nach italien, und ließ uns darauf übersteigen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centurio autem gubernatori et nauclerio magis credebat quam his quae a paulo dicebantu
aber der unterhauptmann glaubte dem steuermann und dem schiffsherrn mehr denn dem, was paulus sagte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
videns autem centurio quod factum fuerat glorificavit deum dicens vere hic homo iustus era
da aber der hauptmann sah, was da geschah, pries er gott und sprach: fürwahr, dieser ist ein frommer mensch gewesen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quo audito centurio accessit ad tribunum et nuntiavit dicens quid acturus es hic enim homo civis romanus es
da das der unterhauptmann hörte, ging er zum oberhauptmann und verkündigte ihm und sprach: was willst du machen? dieser mensch ist römisch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu
der hauptmann antwortete und sprach: herr, ich bin nicht wert, daß du unter mein dach gehest; sondern sprich nur ein wort, so wird mein knecht gesund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist
aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
centurio autem volens servare paulum prohibuit fieri iussitque eos qui possent natare mittere se primos et evadere et ad terram exir
aber der unterhauptmann wollte paulus erhalten und wehrte ihrem vornehmen und hieß, die da schwimmen könnten, sich zuerst in das meer lassen und entrinnen an das land,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qui dixerunt cornelius centurio vir iustus et timens deum et testimonium habens ab universa gente iudaeorum responsum accepit ab angelo sancto accersire te in domum suam et audire verba abs t
sie aber sprachen: kornelius, der hauptmann, ein frommer und gottesfürchtiger mann und gutes gerüchts bei dem ganzen volk der juden, hat befehl empfangen von einem heiligen engel, daß er dich sollte fordern lassen in sein haus und worte von dir hören.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: