Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sapientia
Ultimo aggiornamento 2020-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapientia constans
schicksale stehen im weg
Ultimo aggiornamento 2021-09-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapientia et virtus
sapienta et virtus
Ultimo aggiornamento 2023-03-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
saepe e ida sapientia
oft weisheit von lerida
Ultimo aggiornamento 2021-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pax profunda in sapientia dei,
peace deep into the wisdom of god;
Ultimo aggiornamento 2020-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapientia aedificabitur domus et prudentia roborabitu
durch weisheit wird ein haus gebaut und durch verstand erhalten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sermo datur cunctis animi sapientia paucis
the word is given to all by the wisdom of the mind
Ultimo aggiornamento 2022-02-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapientia vero ubi invenitur et quis est locus intellegentia
wo will man aber die weisheit finden? und wo ist die stätte des verstandes?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
ja, "bei den großvätern ist die weisheit, und der verstand bei den alten".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mihi satis apparent propter se ipsam appetenda sapientia.
für mich ist es ganz offensichtlich, dass wissen an sich es schon wert ist, dass man danach strebt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
an nescis, mi fili, quantilla sapientia mundus regatur?
weißt du denn nicht, mein sohn, mit wie wenig verstand die welt regiert wird?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
non est ista sapientia desursum descendens sed terrena animalis diabolic
das ist nicht die weisheit, die von obenherab kommt, sondern irdisch, menschlich und teuflisch.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
et iesus proficiebat sapientia aetate et gratia apud deum et homine
und jesus nahm zu an weisheit, alter und gnade bei gott und den menschen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terra
ein verständiger gebärdet sich weise; ein narr wirft die augen hin und her.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ut innotescat principibus et potestatibus in caelestibus per ecclesiam multiformis sapientia de
auf daß jetzt kund würde den fürstentümern und herrschaften in dem himmel an der gemeinde die mannigfaltige weisheit gottes,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparar
denn weisheit ist besser als perlen; und alles, was man wünschen mag, kann ihr nicht gleichen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ipsis autem vocatis iudaeis atque graecis christum dei virtutem et dei sapientia
denen aber, die berufen sind, juden und griechen, predigen wir christum, göttliche kraft und göttliche weisheit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dixitque ad regem verus sermo quem audieram in terra mea de virtutibus et sapientia tu
und sie sprach zum könig: es ist wahr, was ich gehört habe in meinem lande von deinem wesen und von deiner weisheit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sapientia enim huius mundi stultitia est apud deum scriptum est enim conprehendam sapientes in astutia eoru
denn dieser welt weisheit ist torheit bei gott. denn es steht geschrieben: "die weisen erhascht er in ihrer klugheit."
Ultimo aggiornamento 2023-09-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
audivi de te quoniam spiritum deorum habeas et scientia intellegentiaque ac sapientia ampliores inventae sint in t
ich habe von dir hören sagen, daß du den geist der götter hast und erleuchtung, verstand und hohe weisheit bei dir gefunden sei.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: