Hai cercato la traduzione di sedecim da Latino a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

sedecim

Tedesco

sechzehn

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et de hominibus sedecim milibu

Tedesco

und sechzehntausend menschenseelen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

proximo mense sedecim annos nata ero.

Tedesco

ich werde im nächsten monat sechzehn jahre alt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

proximo mense sedecim annos natus ero.

Tedesco

ich werde im nächsten monat sechzehn jahre alt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

pondo sedecim milia septingentos quinquaginta siclos a tribunis et centurionibu

Tedesco

und alles goldes hebe, das sie dem herrn hoben, war sechzehntausend und siebenhundertfünfzig lot von den hauptleuten über tausend und hundert.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et gideroth bethdagon et neema et maceda civitates sedecim et villae earu

Tedesco

gederoth, beth-dagon, naema, makkeda. das sind sechzehn städte und ihre dörfer.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusale

Tedesco

fünfundzwanzig jahre alt war er, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

hii filii zelphae quam dedit laban liae filiae suae et hos genuit iacob sedecim anima

Tedesco

das sind die kinder von silpa, die laban gab lea, seiner tochter, und sie gebar jakob diese sechzehn seelen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

et erunt simul tabulae octo bases earum argenteae sedecim duabus basibus per unam tabulam supputati

Tedesco

daß es acht bretter seien mit ihren silbernen füßen, deren sollen sechzehn sein, je zwei unter einem brett.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

ut octo essent simul tabulae et haberent bases argenteas sedecim binas scilicet bases sub singulis tabuli

Tedesco

daß der bretter acht würden und sechzehn silberne füße, unter jeglichem zwei füße.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

viginti quinque annorum erat cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hierusa filia sado

Tedesco

er war fünfundzwanzig jahre alt, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem. seine mutter hieß jerusa, eine tochter zadoks.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

sedecim annorum erat ozias cum regnare coepisset et quinquaginta duobus annis regnavit in hierusalem nomen matris eius hiechelia de hierusale

Tedesco

sechzehn jahre alt war usia, da er könig ward, und regierte zweiundfünfzig jahre zu jerusalem. seine mutter hieß jecholja von jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

filii semei sedecim et filiae sex fratres autem eius non habuerunt filios multos et universa cognatio non potuit adaequare summam filiorum iud

Tedesco

und simei hatte sechzehn söhne und sechs töchter; aber seine brüder hatten nicht viel kinder, und alle ihre freundschaften mehrten sich nicht so wie die kinder juda's.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

viginti annorum erat ahaz cum regnare coepisset et sedecim annis regnavit in hierusalem non fecit quod erat placitum in conspectu domini dei sui sicut david pater eiu

Tedesco

zwanzig jahre war ahas alt, da er könig ward, und regierte sechzehn jahre zu jerusalem; und tat nicht, was dem herrn, seinem gott, wohl gefiel wie sein vater david;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Latino

inventique sunt multo plures filii eleazar in principibus viris quam filii ithamar divisit autem eis hoc est filiis eleazar principes per familias sedecim et filiis ithamar per familias et domos suas oct

Tedesco

und wurden der kinder eleasars mehr gefunden an häuptern der männer denn der kinder ithamars. und er ordnete sie also: sechzehn aus den kindern eleasars zu obersten ihrer vaterhäuser und acht aus den kindern ithamars nach ihren vaterhäusern.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,517,993 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK