Hai cercato la traduzione di sepulchrum da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

sepulchrum

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

faretra eius quasi sepulchrum patens universi forte

Tedesco

seine köcher sind offene gräber; es sind eitel helden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

illi autem abeuntes munierunt sepulchrum signantes lapidem cum custodibu

Tedesco

sie gingen hin und verwahrten das grab mit hütern und versiegelten den stein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ingredieris in abundantia sepulchrum sicut infertur acervus in tempore su

Tedesco

und wirst im alter zum grab kommen, wie garben eingeführt werden zu seiner zeit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erexitque iacob titulum super sepulchrum eius hic est titulus monumenti rahel usque in praesentem die

Tedesco

und jakob richtete ein mal auf über ihrem grabe; dasselbe ist das grabmal rahels bis auf diesen tag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

in die illa radix iesse qui stat in signum populorum ipsum gentes deprecabuntur et erit sepulchrum eius gloriosu

Tedesco

und es wird geschehen zu der zeit, daß die wurzel isai, die da steht zum panier den völkern, nach der werden die heiden fragen; und seine ruhe wird ehre sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quid tu hic aut quasi quis hic quia excidisti tibi hic sepulchrum excidisti in excelso memoriam diligenter in petra tabernaculum tib

Tedesco

was hast du hier? wem gehörst du an, daß du dir ein grab hier hauen lässest, als der sein grab in der höhe hauen läßt und als der seine wohnung in den felsen machen läßt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si quis in agro tetigerit cadaver occisi hominis aut per se mortui sive os illius vel sepulchrum inmundus erit septem diebus

Tedesco

auch wer anrührt auf dem felde einen, der erschlagen ist mit dem schwert, oder einen toten oder eines menschen gebein oder ein grab, der ist unrein sieben tage.

Ultimo aggiornamento 2014-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

viri fratres liceat audenter dicere ad vos de patriarcha david quoniam et defunctus est et sepultus est et sepulchrum eius est apud nos usque in hodiernum die

Tedesco

ihr männer, liebe brüder, lasset mich frei reden zu euch von dem erzvater david. er ist gestorben und begraben, und sein grab ist bei uns bis auf diesen tag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sepulchrum patens est guttur eorum linguis suis dolose agebant iudica illos deus decidant a cogitationibus suis secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos quoniam inritaverunt te domin

Tedesco

laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen namen lieben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et erit in die illa dabo gog locum nominatum sepulchrum in israhel vallem viatorum ad orientem maris quae obstupescere facit praetereuntes et sepelient ibi gog et omnem multitudinem eius et vocabitur vallis multitudinis go

Tedesco

und soll zu der zeit geschehen, da will ich gog einen ort geben zum begräbnis in israel, nämlich das tal, da man geht am meer gegen morgen, also daß die, so vorübergehen, sich davor scheuen werden, weil man daselbst gog mit seiner menge begraben hat; und soll heißen "gogs haufental".

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

iam enim colligam te ad patres tuos et infereris in sepulchrum tuum in pace nec videbunt oculi tui omne malum quod ego inducturus sum super locum istum et super habitatores eius rettulerunt itaque regi cuncta quae dixera

Tedesco

siehe, ich will dich sammeln zu deinen vätern, daß du in dein grab mit frieden gesammelt werdest, daß deine augen nicht sehen all das unglück, das ich über diesen ort und die einwohner bringen will. und sie sagten's dem könig wieder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum abieris hodie a me invenies duos viros iuxta sepulchrum rachel in finibus beniamin in meridie dicentque tibi inventae sunt asinae ad quas ieras perquirendas et intermissis pater tuus asinis sollicitus est pro vobis et dicit quid faciam de filio me

Tedesco

wenn du jetzt von mir gehst, so wirst du zwei männer finden bei dem grabe rahels, in der grenze benjamins, zu zelzah; die werden dir sagen: die eselinnen sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein vater hat die esel aus der acht gelassen und sorgt um euch und spricht: was soll ich um meinen sohn tun?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,778,058 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK