Hai cercato la traduzione di uti da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

uti

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

qui uti

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

uti tempore

Tedesco

time to use

Ultimo aggiornamento 2023-09-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Latino

omni occasione uti

Tedesco

kämpfe und hoffe auf gott

Ultimo aggiornamento 2022-12-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

nullus eis uti potest

Tedesco

niemand kann ihnen von nutzen sein

Ultimo aggiornamento 2022-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

uti nunc egressus sum vobis

Tedesco

nutze die zeit die dir bleibt

Ultimo aggiornamento 2020-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

vita, si uti scias, longa est

Tedesco

das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt

Ultimo aggiornamento 2016-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

horum utro uti nolumus, altero est utendum

Tedesco

l'utilisation de ces moyens selon, l'autre est d'utiliser

Ultimo aggiornamento 2015-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali

Tedesco

use less evil has good reason, so less good has evil reason

Ultimo aggiornamento 2023-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Tedesco

aber ohne deinen willen wollte ich nichts tun, auf daß dein gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Tedesco

desgleichen, ihr männer, wohnet bei ihnen mit vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren werkzeuge seine ehre, als die auch miterben sind der gnade des lebens, auf daß eure gebete nicht verhindert werden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

Tedesco

vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

cervus cum vehementer sitiret, ad fontem accessit, suaque in aquis imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vera ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo. quo viso in fuga se coniicit cervus et leoni longe praecurrit. quamdiu in planitie erat, nullum ei ab hoste imminebat periculum. ubi vero ad nemus venit opacum, inter dumeta cornibus adhaerescens, cum celeritate pedem uti non posset, captus et dilaniatus est. tum moriturus: o me desipientem

Tedesco

der hirsch, der sehr durstig war, ging zur quelle, und als er sein bild im wasser sah, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner und warf seinen echten beinen vor, sie seien dünn und schlank. dies fiel dem denker ein. als der hirsch das sah, warf er sich in die flucht und überholte den löwen. solange er sich auf der ebene befand, war er vom feind nicht bedroht. aber als er in den dunklen wald kam, sich an die hörner zwischen den dickichten klammerte, unfähig, seinen fuß schnell zu benutzen, wurde er gefangen und in stücke gerissen. dann war er im begriff zu sterben: o du, der mich betrügt

Ultimo aggiornamento 2022-09-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,730,497,860 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK