Você procurou por: uti (Latim - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

German

Informações

Latin

uti

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Alemão

Informações

Latim

qui uti

Alemão

Última atualização: 2023-10-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

uti tempore

Alemão

time to use

Última atualização: 2023-09-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Latim

omni occasione uti

Alemão

kämpfe und hoffe auf gott

Última atualização: 2022-12-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nullus eis uti potest

Alemão

niemand kann ihnen von nutzen sein

Última atualização: 2022-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

uti nunc egressus sum vobis

Alemão

nutze die zeit die dir bleibt

Última atualização: 2020-10-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vita, si uti scias, longa est

Alemão

das leben ist lang,wenn du es zu nutzen weißt

Última atualização: 2016-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

horum utro uti nolumus, altero est utendum

Alemão

l'utilisation de ces moyens selon, l'autre est d'utiliser

Última atualização: 2015-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

uti minus malum habet rationem boni, ita minus bonum habet rationem mali

Alemão

use less evil has good reason, so less good has evil reason

Última atualização: 2023-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sine consilio autem tuo nihil volui facere uti ne velut ex necessitate bonum tuum esset sed voluntariu

Alemão

aber ohne deinen willen wollte ich nichts tun, auf daß dein gutes nicht wäre genötigt, sondern freiwillig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viri similiter cohabitantes secundum scientiam quasi infirmiori vaso muliebri inpertientes honorem tamquam et coheredibus gratiae vitae uti ne inpediantur orationes vestra

Alemão

desgleichen, ihr männer, wohnet bei ihnen mit vernunft und gebet dem weiblichen als dem schwächeren werkzeuge seine ehre, als die auch miterben sind der gnade des lebens, auf daß eure gebete nicht verhindert werden.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ante omnia autem fratres mei nolite iurare neque per caelum neque per terram neque aliud quodcumque iuramentum sit autem vestrum est est non non uti non sub iudicio decidati

Alemão

vor allen dingen aber, meine brüder, schwöret nicht, weder bei dem himmel noch bei der erde noch mit einem andern eid. es sei aber euer wort: ja, das ja ist; und: nein, das nein ist, auf daß ihr nicht unter das gericht fallet.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cervus cum vehementer sitiret, ad fontem accessit, suaque in aquis imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vera ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo. quo viso in fuga se coniicit cervus et leoni longe praecurrit. quamdiu in planitie erat, nullum ei ab hoste imminebat periculum. ubi vero ad nemus venit opacum, inter dumeta cornibus adhaerescens, cum celeritate pedem uti non posset, captus et dilaniatus est. tum moriturus: o me desipientem

Alemão

der hirsch, der sehr durstig war, ging zur quelle, und als er sein bild im wasser sah, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner und warf seinen echten beinen vor, sie seien dünn und schlank. dies fiel dem denker ein. als der hirsch das sah, warf er sich in die flucht und überholte den löwen. solange er sich auf der ebene befand, war er vom feind nicht bedroht. aber als er in den dunklen wald kam, sich an die hörner zwischen den dickichten klammerte, unfähig, seinen fuß schnell zu benutzen, wurde er gefangen und in stücke gerissen. dann war er im begriff zu sterben: o du, der mich betrügt

Última atualização: 2022-09-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,730,489,886 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK