Hai cercato la traduzione di diis bellum da Latino a Turco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Turkish

Informazioni

Latin

diis bellum

Turkish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Turco

Informazioni

Latino

bellum

Turco

savaş

Ultimo aggiornamento 2014-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

fuitque bellum inter roboam et hieroboam cunctis diebu

Turco

rehavamla yarovam arasında sürekli savaş vardı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

bellum vero non fuit usque ad tricesimum quintum annum regni as

Turco

asa'nın krallığının otuz beşinci yılına kadar savaş olmadı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

quia cum dispositione initur bellum et erit salus ubi multa consilia sun

Turco

zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

fuitque bellum inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru

Turco

yahuda kralı asa ile İsrail kralı baaşa arasındaki savaş yaşamları boyunca sürüp gitti.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

aspiciebam et ecce cornu illud faciebat bellum adversus sanctos et praevalebat ei

Turco

ben baktığım sırada bu boynuz kutsallarla savaşıyor ve onları yeniyordu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueri

Turco

ama buyurduğun gibi, silahlanmış olan herkes rabbin önünde savaşmak üzere karşı yakaya geçecek.››

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

clamate hoc in gentibus sanctificate bellum suscitate robustos accedant ascendant omnes viri bellatore

Turco

savaşa hazırlanın, yiğitlerinizi harekete geçirin. bütün savaşçılarınız toplanıp saldırıya geçsin.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et ortum est bellum durum satis in die illa fugatusque est abner et viri israhel a pueris davi

Turco

o gün savaş çok çetin oldu. davutun adamları avnerle İsraillileri yenilgiye uğrattılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

diis non detrahes et principi populi tui non maledice

Turco

‹‹tanrıya sövmeyeceksiniz. halkınızın önderine lanet etmeyeceksiniz.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et cum finierint testimonium suum bestia quae ascendit de abysso faciet adversus illos bellum et vincet eos et occidet illo

Turco

tanıklık görevleri sona erince dipsiz derinliklerden çıkan canavar onlarla savaşacak, onları yenip öldürecek.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

cumque audieris sonitum gradientis in cacumine pirorum tunc egredieris ad bellum egressus est enim deus ante te ut percutiat castra philisthi

Turco

pelesenk ağaçlarının tepesinden yürüyüş sesi duyar duymaz, saldırıya geç. Çünkü ben filist ordusunu bozguna uğratmak için önünsıra gitmişim demektir.››

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

ambulavitque in consiliis eorum et perrexit cum ioram filio ahab rege israhel in bellum contra azahel regem syriae in ramoth galaad vulneraveruntque syri iora

Turco

ahazya onların öğütlerine uyarak, aram kralı hazaelle savaşmak üzere İsrail kralı ahav oğlu yoramla birlikte ramot-gilata gitti. aramlılar yoramı yaraladılar.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

abierunt autem tres filii eius maiores post saul in proelium et nomina trium filiorum eius qui perrexerant ad bellum heliab primogenitus et secundus abinadab tertiusque samm

Turco

İşayın üç büyük oğlu saulla birlikte savaşa katılmıştı. savaşa giden en büyük oğlunun adı eliav, ikincisinin adı avinadav, üçüncüsünün adıysa Şammaydı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili

Turco

‹‹gücünü ve cesaretini toplayarak büyük bir orduyla güney kralına karşı çıkacak. güney kralı da büyük ve çok güçlü bir orduyla savaşacak. ne var ki, kurulan düzenler yüzünden ona karşı duramayacak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

atque in hunc modum fecit universis uxoribus suis alienigenis quae adolebant tura et immolabant diis sui

Turco

İlahlarına buhur yakıp kurban kesen bütün yabancı karıları için de aynı şeyleri yaptı.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

et dixit philistheus ad david numquid ego canis sum quod tu venis ad me cum baculo et maledixit philistheus david in diis sui

Turco

‹‹ben köpek miyim ki, üzerime değnekle geliyorsun?›› diyerek kendi ilahlarının adıyla davutu lanetledi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

devorabis omnes populos quos dominus deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tu

Turco

tanrınız rabbin elinize teslim edeceği halkların tümünü yok edeceksiniz. onlara acımayacaksınız. İlahlarına tapmayacaksınız. Çünkü bu sizin için tuzak olacaktır.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Latino

disperget te dominus in omnes populos a summitate terrae usque ad terminos eius et servies ibi diis alienis quos et tu ignoras et patres tui lignis et lapidibu

Turco

‹‹rab sizi dünyanın bir ucundan öbür ucuna, bütün halklar arasına dağıtacak. orada sizin de atalarınızın da tanımadığı, ağaçtan ve taştan yapılmış başka ilahlara tapacaksınız.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,685,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK