Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et inde profecti praetergrediebantur galilaeam nec volebat quemquam scir
İsa onlara, ‹‹bu tür ruhlar ancak duayla kovulabilir›› yanıtını verdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pilatus autem audiens galilaeam interrogavit si homo galilaeus esse
pilatus bunu duyunca, ‹‹bu adam celileli mi?›› diye sordu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
undecim autem discipuli abierunt in galilaeam in montem ubi constituerat illis iesu
on bir öğrenci celileye, İsanın kendilerine bildirdiği dağa gittiler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de
yahyanın tutuklanmasından sonra İsa, tanrının müjdesini duyura duyura celileye gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et regressus est iesus in virtute spiritus in galilaeam et fama exiit per universam regionem de ill
İsa, ruhun gücüyle donanmış olarak celileye döndü. haber bütün bölgeye yayıldı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post haec ambulabat iesus in galilaeam non enim volebat in iudaeam ambulare quia quaerebant eum iudaei interficer
bundan sonra İsa celilede dolaşmaya başladı. yahudi yetkililer onu öldürmeyi amaçladıkları için yahudiyede dolaşmak istemiyordu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi
Çabuk gidin, öğrencilerine şöyle deyin: ‹İsa ölümden dirildi. sizden önce celileye gidiyor, kendisini orada göreceksiniz.› İşte ben size söylemiş bulunuyorum.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum ergo venisset in galilaeam exceperunt eum galilaei cum omnia vidissent quae fecerat hierosolymis in die festo et ipsi enim venerant in diem festu
celileye geldiği zaman celileliler onu iyi karşıladılar. Çünkü onlar da bayram için gitmişler ve bayramda onun yeruşalimde yaptığı her şeyi görmüşlerdi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecclesia quidem per totam iudaeam et galilaeam et samariam habebat pacem et aedificabatur ambulans in timore domini et consolatione sancti spiritus replebatu
bütün yahudiye, celile ve samiriyedeki inanlılar topluluğu esenliğe kavuştu. gelişen ve rab korkusu içinde yaşayan topluluk kutsal ruhun yardımıyla sayıca büyüyordu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: