Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et filiorum illius non miserebor quoniam filii fornicationum sun
Çünkü onlar zina çocuklarıdır.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et seminabo eam mihi in terram et miserebor eius quae fuit absque misericordi
onlar da bana, ‹tanrım› diyecekler.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mosi enim dicit miserebor cuius misereor et misericordiam praestabo cuius miserebo
Çünkü musaya şöyle diyor: ‹‹merhamet ettiğime merhamet edeceğim, acıdığıma acıyacağım.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr
size sevecenlik göstereceğim. Şöyle ki, babil kralı size acıyacak, sizi topraklarınıza geri gönderecek.›
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda
ben de onlara acımayacak, onları esirgemeyeceğim. yaptıklarını kendi başlarına getireceğim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum evellero eos convertar et miserebor eorum et reducam eos virum ad hereditatem suam et virum in terram sua
hepsini söküp attıktan sonra yahudaya yine acıyacak, her birini kendi mülküne, kendi ülkesine geri getireceğim.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eo
bundan ötürü onlara öfkeyle davranacak, acımayacağım, onları esirgemeyeceğim. yüksek sesle beni çağırsalar bile onları dinlemeyeceğim.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propterea haec dicit dominus deus nunc reducam captivitatem iacob et miserebor omnis domus israhel et adsumam zelum pro nomine sancto me
‹‹bundan ötürü egemen rab şöyle diyor: yakupun sürgündeki soyunu geri getirecek, İsrail halkına acıyacağım. kutsal adımı kıskançlıkla koruyacağım.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dispergam eos virum a fratre suo et patres et filios pariter ait dominus non parcam et non concedam neque miserebor ut non disperdam eo
‹onları -babalarla çocukları- birbirlerine çarpacağım. acımadan, esirgemeden, sevecenlik göstermeden hepsini yok edeceğim› diyor rab.››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
equidem et semen iacob et david servi mei proiciam ut non adsumam de semine eius principes seminis abraham et isaac et iacob reducam enim conversionem eorum et miserebor ei
yakup soyuyla kulum davut'u da reddeder, davut'un oğullarından birinin İbrahim, İshak, yakup soyuna krallık etmesini sağlamazdım. ama ben onları eski gönençlerine kavuşturacak, onlara acıyacağım.› ››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: