Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et qui non accipit crucem suam et sequitur me non est me dignu
І хто не візьме хреста свого, й не пійде слідом за мною, недостоея мене.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
І хто не носить хреста свого й не ходить слїдом за мною, не може бути учеником моїм.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et baiulans sibi crucem exivit in eum qui dicitur calvariae locum hebraice golgoth
І, несучи хрест свій, вийшов Він на врочище (місце) Черепове, що зветь ся по єврейськи Голгота.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
exeuntes autem invenerunt hominem cyreneum nomine simonem hunc angariaverunt ut tolleret crucem eiu
Виходячи ж, знайшли чоловіка Киринейського, на ймя Симона; сього заставили нести хрест Його,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stabant autem iuxta crucem iesu mater eius et soror matris eius maria cleopae et maria magdalen
Стояла ж коло хреста Ісусового мати Його та сестра матери Його, Мария Клеопова, та Мария Магдадина.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et angariaverunt praetereuntem quempiam simonem cyreneum venientem de villa patrem alexandri et rufi ut tolleret crucem eiu
І заставили мимойдучого якогось Симона Киринея, ідучого з поля, батька Александра та Руфа, щоб ніс хрест Його.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
Рече ж до всїх: Коли хто хоче за мною йти, нехай одречеть ся себе й бере хрест, свій щодня, та й іде слїдом за мною.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aspicientes in auctorem fidei et consummatorem iesum qui pro proposito sibi gaudio sustinuit crucem confusione contempta atque in dextera sedis dei sedi
дивлячись на Ісуса, починателя і звершителя віри, котрий замість радости, яка була перед Ним, витерпів хрест, не дбаючи про сором, і сїв по правицї престола Божого.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: