Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
posuit in nervo pedes meos custodivit omnes semitas mea
békóba veti lábaimat, és õrzi minden ösvényemet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu
Életet és kegyelmet szerzettél számomra, és a te gondviselésed õrizte az én lelkemet.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et praeceperat de verbo hoc ne sequeretur deos alienos et non custodivit quae mandavit ei dominu
És azt parancsolta volt néki, hogy ne kövessen idegen isteneket, és mégsem õrizte meg az Úr parancsolatját.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed nec ipse iuda custodivit mandata domini dei sui verum ambulavit in erroribus israhel quos operatus fuera
sõt még a júda sem õrizte meg az Úrnak, az õ istenének parancsolatait, hanem az izráel szerzésiben jártak, úgy cselekedvén, mint azok.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in finem ne disperdas david in tituli inscriptione quando misit saul et custodivit domum eius ut interficeret eu
az éneklõmesternek az altashétre; dávid miktámja.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi su
puszta földön találta vala õt, zordon, sivatag vadonban; körülvette õt, gondja volt reá, õrizte, mint a szeme fényét;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dicitis quare non portavit filius iniquitatem patris videlicet quia filius iudicium et iustitiam operatus est omnia praecepta mea custodivit et fecit illa vita vive
És ti ezt mondjátok: miért ne viselje a fiú az apa vétkét? Ám a fiú, törvény szerint és igazságot cselekedett, minden parancsolatimat megtartotta s cselekedte azokat: élvén éljen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed quia dilexit vos dominus et custodivit iuramentum quod iuravit patribus vestris eduxitque vos in manu forti et redemit de domo servitutis de manu pharaonis regis aegypt
nem mivel szeretett titeket az Úr, és hogy megtartsa az esküt, a melylyel megesküdt volt a ti atyáitoknak; [azért] hozott ki titeket az Úr hatalmas kézzel, és szabadított meg téged a szolgaságnak házából, az égyiptombeli faraó királynak kezébõl.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dominus deus noster ipse eduxit nos et patres nostros de terra aegypti de domo servitutis fecitque videntibus nobis signa ingentia et custodivit nos in omni via per quam ambulavimus et in cunctis populis per quos transivimu
sõt inkább az Úr, a mi istenünk az, a ki felhozott minket és atyáinkat Égyiptom földébõl, a szolgák házából, és a ki ezeket a nagy jeleket tette a mi szemeink elõtt, és megtartott minket minden útunkban, a melyen jártunk, és mind ama népek között, a melyek között általjöttünk;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quod cum audisset david mortuum nabal ait benedictus dominus qui iudicavit causam obprobrii mei de manu nabal et servum suum custodivit a malo et malitiam nabal reddidit dominus in caput eius misit ergo david et locutus est ad abigail ut sumeret eam sibi in uxore
És mikor dávid meghallotta, hogy nábál meghalt, monda: Áldott legyen az Úr, ki bosszút állott nábálon az én gyaláztatásomért, és szolgáját visszatartotta a gonosztól, a nábál gonoszságát pedig visszafordítá az Úr az õ fejére! És elkülde dávid, és izent abigailnak, hogy elvenné õt feleségéül.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: