Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ministri eius cui credidistis et unicuique sicut dominus dedi
thế thì, a-bô-lô là ai, và phao-lô là ai? Ấy là kẻ tôi tớ, mà bởi kẻ đó anh em đã tin cậy, y theo chúa đã ban cho mọi người.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
bọn lính thưa rằng: chẳng hề có người nào đã nói như người nầy!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benedicite domino omnes virtutes eius ministri eius qui facitis voluntatem eiu
hầu cho người ta truyền ra danh Ðức giê-hô-va trong si-ôn, và ngợi khen ngài tại giê-ru-sa-lem,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cohors ergo et tribunus et ministri iudaeorum conprehenderunt iesum et ligaverunt eu
bấy giờ, cả cơ binh, người quản cơ và những kẻ sai của dân giu-đa bắt Ðức chúa jêsus trói lại.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa
các cận thần vua thưa rằng: khá tìm cho vua những người nữ đồng trinh tốt đẹp;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum venissent autem ministri et aperto carcere non invenissent illos reversi nuntiaverun
các kẻ sai đến khám, không thấy sứ đồ tại đó, bèn trở về trình
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit ad me haec est domus culinarum in qua coquent ministri domus domini victimas popul
người bảo ta rằng: Ðây là những nhà bếp, là nơi những kẻ làm việc trong nhà nấu thịt tế của dân sự.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsoru
vậy thì những kẻ giúp việc nó mạo làm kẻ giúp việc công bình cũng chẳng lại gì; nhưng sự cuối cùng họ sẽ y theo việc làm.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vos autem sacerdotes domini vocabimini ministri dei nostri dicetur vobis fortitudinem gentium comedetis et in gloria earum superbieti
nhưng các ngươi thì sẽ được gọi là thầy tế lễ của Ðức giê-hô-va; sẽ được xưng là chức dịch của Ðức chúa trời chúng ta; sẽ ăn của báu các nước, và lấy sự vinh hoa của họ mà khoe mình.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban
có kẻ nhổ trên ngài, đậy mặt ngài lại, đấm ngài, và nói với ngài rằng: hãy nói tiên tri đi! các lính canh lấy gậy đánh ngài.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accingite vos et plangite sacerdotes ululate ministri altaris ingredimini cubate in sacco ministri dei mei quoniam interiit de domo dei vestri sacrificium et libati
hỡi các thầy tế lễ, hãy nịt lưng và than khóc. hỡi các ngươi là kẻ làm việc ở bàn thờ, hãy thở than. hỡi kẻ chức dịch của Ðức chúa trời ta, hãy đến mặc áo bao gai mà nằm cả đêm! vì của lễ chay và lễ quán không được vào trong nhà Ðức chúa trời các ngươi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei
dầu vậy, chúng nó sẽ hầu việc trong nơi thánh ta, làm kẻ giữ cửa nhà, sẽ hầu việc nơi nhà, sẽ vì dân sự giết những con sinh định làm của lễ thiêu và các của lễ khác, sẽ đứng trước mặt dân sự đặng hầu việc nó.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad gazofilacium enim deportabunt filii israhel et filii levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum dei nostr
vì dân y-sơ-ra-ên và người lê-vi sẽ đem các của lễ giơ lên bằng lúa mì, rượu, và dầu mới vào trong những phòng ấy, là nơi có các khí dụng của đền thánh, những thầy tế lễ hầu việc, kẻ canh cửa và những người ca hát. vậy, chúng tôi sẽ chẳng lìa bỏ đền của Ðức chúa trời chúng tôi đâu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de
nhưng các quan tổng trấn đã đến nhậm trước tôi, bắt dân sự cấp dưỡng, lấy cho mình lượng thực, và rượu, trừ ra bốn mươi siếc lơ bạc; đến đỗi các đầy tớ họ cũng lấn lướt trên dân sự nữa. nhưng tôi không có làm như vậy; vì cớ kính sợ Ðức chúa trời.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: