Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
misericordia vobis et pax et caritas adimpleatu
na leen yàlla may yërmande, jàmm ak mbëggeel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et misericordia eius in progenies et progenies timentibus eu
day wàcce yërmandeem ci ñi ko ragal,ci seeni sët ba ci seeni sëtaat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quam cum vidisset dominus misericordia motus super ea dixit illi noli fler
bi ko boroom ba gisee, mu daldi koy yërëm ne ko: «bul jooyati.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
waaye yàlla mi bare yërmande, ci kaw mbëggeel gu réy, gi mu am ci nun,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
samaritanus autem quidam iter faciens venit secus eum et videns eum misericordia motus es
waaye benn waay bu dëkk samari bu doon tukki, ñëw ba jege waa ja, gis ko, yërëm ko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quicumque hanc regulam secuti fuerint pax super illos et misericordia et super israhel de
Ñiy topp ndigal lii nag, na yàlla wàcce jàmm ak yërmande ci ñoom, ak ci israyilu yàlla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sit nobiscum gratia misericordia pax a deo patre et a christo iesu filio patris in veritate et caritat
yàlla baay bi ak yeesu krist, doomu baay bi, dinañu nu may yiw, yërmande ak jàmm, ànd ak dëgg ak mbëggeel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quae autem desursum est sapientia primum quidem pudica est deinde pacifica modesta suadibilis plena misericordia et fructibus bonis non iudicans sine simulation
waaye xel mi jóge ci kaw daa sell, ba noppi ànd ak jàmm te lewet, nooy, fees dell ak yërmande ak jëf yu rafet; àndul ak genn parlàqu, amul genn naaféq.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et surgens venit ad patrem suum cum autem adhuc longe esset vidit illum pater ipsius et misericordia motus est et adcurrens cecidit supra collum eius et osculatus est illu
«mu daldi jóg, jëm kër baayam. waaye bi muy soreendi kër ga, baayam séen ko, yërëm ko, daldi daw laxasu ko, fóon ko.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: