Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et non receperunt eum quia facies eius erat euntis hierusale
waaye waa dëkk ba nanguwuñu ko, ndaxte mi ngi jublu woon yerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui ergo receperunt sermonem eius baptizati sunt et adpositae sunt in illa die animae circiter tria mili
Ñi nangu ay waxam nag, ñu sóob leen ci ndox, te ca bés booba lu mat limub ñetti junniy nit yokku nañu ci ñoom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de
bi loolu amee ndaw yi ak bokk yi nekk ci diiwaanu yude, dégg nañu ne, ñi dul yawut nangu nañu kàddug yàlla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum autem ieiunatis nolite fieri sicut hypocritae tristes demoliuntur enim facies suas ut pareant hominibus ieiunantes amen dico vobis quia receperunt mercedem sua
«su ngeen di woor, buleen mel ni naaféq yi, ñoom ñi yoggoorlu, di ñaawal seeni kanam, ngir seen koor feeñu nit ñi. ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum oratis non eritis sicut hypocritae qui amant in synagogis et in angulis platearum stantes orare ut videantur ab hominibus amen dico vobis receperunt mercedem sua
«bu ngeen di ñaan, buleen mel ni naaféq yi, ñoom ñi bëgg di ñaan, taxaw ca jàngu ya ak fa mbedd yay daje, ngir nit ñi gis leen. ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: