Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntu
baya kudla ke isiqhamo sendlela yabo, bahluthe ngamacebo abo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mors et vita in manu linguae qui diligunt eam comedent fructus eiu
ukufa nokuphila kusemandleni olwimi; abaluthandayo baya kudla isiqhamo salo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
peccata populi mei comedent et ad iniquitatem eorum sublevabunt animas eoru
badla idini lesono labantu bam; umphefumlo wabo bawuphakamisela ebugwenxeni babo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et aedificabunt domos et habitabunt et plantabunt vineas et comedent fructum earu
baya kwakha izindlu, bazihlale; batyale izidiliya, badle iziqhamo zazo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu
into ezifeleyo neqwengiweyo makangayidli, azenze inqambi ngayo: ndinguyehova.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
omne morticinum et captum a bestia de avibus et de pecoribus non comedent sacerdote
ababingeleli abayi kudla nto izifeleyo neqwengiweyo, nokuba kusezintakeni, nokuba kusezinkomeni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mense secundo quartadecima die mensis ad vesperam cum azymis et lactucis agrestibus comedent illu
boyenza ngenyanga yesibini, ngomhla weshumi elinesine, lakutshona ilanga, kunye nezonka ezingenagwele bayidle inemithana ekrakra;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et comedent et non saturabuntur fornicati sunt et non cessaverunt quoniam dominum reliquerunt in non custodiend
bodla bangahluthi; bahenyuze bangandi; ngokuba bekuyekile ukumphulaphula uyehova.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quia qui congregabunt illud comedent et laudabunt dominum et qui conportant illud bibent in atriis sanctis mei
kuba ngabayihlanganisileyo abaya kuyidla, badumise uyehova; ngabayibuthayo abaya kuyisela ezintendelezweni zengcwele yam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
propter hoc haec dicit dominus deus ecce servi mei comedent et vos esurietis ecce servi mei bibent et vos sitieti
ngako oko itsho inkosi uyehova ukuthi, yabonani, abakhonzi bam baya kudla, ke nina niya kulamba; yabonani, abakhonzi bam baya kusela, ke nina niya kunxanwa; yabonani, abakhonzi bam baya kuvuya, ke nina niya kudana.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mares tantum stirpis aaron comedent illud legitimum ac sempiternum est in generationibus vestris de sacrificiis domini omnis qui tetigerit illa sanctificabitu
yonke into eyindoda phakathi koonyana baka-aron yowudla. ngummiselo ongunaphakade ezizukulwaneni zenu wasekudleni kwasemlilweni kukayehova: bonke abasukuba bezichukumisa ezo nto boba ngcwele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hostias adfer adfer immolabunt carnes et comedent dominus non suscipiet eas nunc recordabitur iniquitatis eorum et visitabit peccata eorum ipsi in aegyptum convertentu
imibingelelo yezipho zam bayayibingelela, bayidla ngokwenyama; ke ayakholeka kuyehova; ngokunje uya kubukhumbula ubugwenxa babo, azivelele izono zabo; baya kubuyela bona eyiputa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et convertam captivitatem populi mei israhel et aedificabunt civitates desertas et habitabunt et plantabunt vineas et bibent vinum earum et facient hortos et comedent fructus eoru
ndiya kukubuyisa ukuthinjwa kwabantu bam amasirayeli, bayakhe imizi engamanxuwa, bayihlale, batyale izidiliya, basele iwayini yazo, benze imiyezo, badle iziqhamo zayo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quomodo descendit imber et nix de caelo et illuc ultra non revertitur sed inebriat terram et infundit eam et germinare eam facit et dat semen serenti et panem comedent
kuba, njengokuba kusihla imvula nekhephu ezulwini, ingabuyeli kulo ingathanga iwunyakamise umhlaba uvunde, iwuhlumise, iwenze untshule, imnike imbewu umhlwayeli, imnike isonka odlayo:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cumque sanctificasset eos in vestitu suo praecepit eis dicens coquite carnes ante fores tabernaculi et ibi comedite eas panes quoque consecrationis edite qui positi sunt in canistro sicut praecepit mihi dicens aaron et filii eius comedent eo
wathi umoses kooaron noonyana bakhe, yiphekeni inyama emnyango wentente yokuhlangana, niyidle khona apho, nesonka esisengobozini yomiselo, njengoko ndawisayo umthetho, ndisithi, ooaron noonyana bakhe boyidla.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dices ad populum terrae haec dicit dominus deus ad eos qui habitant in hierusalem in terra israhel panem suum in sollicitudine comedent et aquam suam in desolatione bibent ut desoletur terra a multitudine sua propter iniquitatem omnium qui habitant in e
wothi ke kubantu belizwe, itsho inkosi uyehova ngokusingisele kubemi baseyerusalem, emhlabeni wakwasirayeli, ukuthi, isonka sabo bosidla benesithukuthezi, bawasele amanzi abo bemangalisiwe; ukuze ezweni labo kube senkangala, ingabikho inzaliseko yalo ngenxa yogonyamelo lwabo bonke abahleli kulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: