Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant m
kananjalo abanako ukuzimisa izinto abandimangalela ngazo ngoku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim
ke imizi yabalevi, izindlu zemizi yelifa labo, zoba nokukhululwa ngentlawulelo nanini kubalevi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
numquid deficiet de petra agri nix libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluente
ikhephu laselebhanon liya kulishiya na iliwa lasezweni? amanzi anengqele, aqukuqelayo evela kude, aya kutsha na?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi
ke, bazalwana, nditsho ukuthi, inyama negazi azinako ukubudla ilifa ubukumkani bukathixo; nokonakala akunakukudla ilifa ukungonakali.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat
wonke ke ongumbingeleli uma okunene imihla ngemihla ebusa, ewasondeza futhi kwawona loo madini, angenako nakanye ukususa isono.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina
uthe ke yena, yeha, nani baqondisimthetho! ngokuba abantu nibathwalisa imithwalo enzima, nibe nina ngokwenu ningayichukumisi imithwalo leyo nangamnye umnwe wenu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
ndiya kuthetha koobani na, ndiqononondise, beve? yabona, ayaluswanga indlebe yabo, abanako ke ukubaza indlebe. yabona, ilizwi likayehova libe liyingcikivo kubo, abalinanzile.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala
wathi ke uyehova kum, ubona ntoni na, yeremiya? ndathi, amakhiwane; amakhiwane alungileyo, elunge kunene; amabi emabi kunene, engenakudliwa ngobubi bawo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et sicut ficus pessimae quae comedi non possunt eo quod sint malae haec dicit dominus sic dabo sedeciam regem iuda et principes eius et reliquos de hierusalem qui remanserunt in urbe hac et qui habitant in terra aegypt
ke, njengamakhiwane amabi angenakudliwa ngobubi, inene, utsho uyehova ukuthi, ndiya kumenza abe njalo uzedekiya ukumkani wamayuda, nabathetheli bakhe, namasalela aseyerusalem aseleyo kweli lizwe, nahleliyo ezweni lamayiputa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
amasalela abantu, abangabulawanga ngazo ezo zibetho, akaguqukanga emisebenzini yezandla zawo, ukuze angaqubudi kuzo iidemon, nezithixo zegolide, nezesilivere, nezobhedu, nezamatye, nezemithi, ezingenako nokubona, nokuva, nokuhamba;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: