Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant m
kananjalo abanako ukuzimisa izinto abandimangalela ngazo ngoku.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim
ke imizi yabalevi, izindlu zemizi yelifa labo, zoba nokukhululwa ngentlawulelo nanini kubalevi.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numquid deficiet de petra agri nix libani aut evelli possunt aquae erumpentes frigidae et defluente
ikhephu laselebhanon liya kulishiya na iliwa lasezweni? amanzi anengqele, aqukuqelayo evela kude, aya kutsha na?
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoc autem dico fratres quoniam caro et sanguis regnum dei possidere non possunt neque corruptio incorruptelam possidebi
ke, bazalwana, nditsho ukuthi, inyama negazi azinako ukubudla ilifa ubukumkani bukathixo; nokonakala akunakukudla ilifa ukungonakali.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat
wonke ke ongumbingeleli uma okunene imihla ngemihla ebusa, ewasondeza futhi kwawona loo madini, angenako nakanye ukususa isono.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille ait et vobis legis peritis vae quia oneratis homines oneribus quae portari non possunt et ipsi uno digito vestro non tangitis sarcina
uthe ke yena, yeha, nani baqondisimthetho! ngokuba abantu nibathwalisa imithwalo enzima, nibe nina ngokwenu ningayichukumisi imithwalo leyo nangamnye umnwe wenu.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cui loquar et quem contestabor ut audiant ecce incircumcisae aures eorum et audire non possunt ecce verbum domini factum est eis in obprobrium et non suscipient illu
ndiya kuthetha koobani na, ndiqononondise, beve? yabona, ayaluswanga indlebe yabo, abanako ke ukubaza indlebe. yabona, ilizwi likayehova libe liyingcikivo kubo, abalinanzile.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit dominus ad me quid tu vides hieremia et dixi ficus ficus bonas bonas valde et malas malas valde quae comedi non possunt eo quod sint mala
wathi ke uyehova kum, ubona ntoni na, yeremiya? ndathi, amakhiwane; amakhiwane alungileyo, elunge kunene; amabi emabi kunene, engenakudliwa ngobubi bawo.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et sicut ficus pessimae quae comedi non possunt eo quod sint malae haec dicit dominus sic dabo sedeciam regem iuda et principes eius et reliquos de hierusalem qui remanserunt in urbe hac et qui habitant in terra aegypt
ke, njengamakhiwane amabi angenakudliwa ngobubi, inene, utsho uyehova ukuthi, ndiya kumenza abe njalo uzedekiya ukumkani wamayuda, nabathetheli bakhe, namasalela aseyerusalem aseleyo kweli lizwe, nahleliyo ezweni lamayiputa.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ceteri homines qui non sunt occisi in his plagis neque paenitentiam egerunt de operibus manuum suarum ut non adorarent daemonia et simulacra aurea et argentea et aerea et lapidea et lignea quae neque videre possunt neque audire neque ambular
amasalela abantu, abangabulawanga ngazo ezo zibetho, akaguqukanga emisebenzini yezandla zawo, ukuze angaqubudi kuzo iidemon, nezithixo zegolide, nezesilivere, nezobhedu, nezamatye, nezemithi, ezingenako nokubona, nokuva, nokuhamba;
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: