Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
algu izmaksas ir bruto alga, t.i., pirms nodokļu un obligāto sociālās nodrošināšanas iemaksu nomaksāšanas.
the wage cost comprises the gross wage, i.e. before tax, and the compulsory social security contributions.
antidempinga galīgā maksājuma likme, kas piemērojama turpmāk minēto uzņēmējsabiedrību izgatavoto ražojumukopienas brīvas robežpiegādes neto cenai pirms nodokļa nomaksāšanas, ir šāda:
the rate of the definitive anti-dumping duty applicable to the net-free-at-community-frontier-price, before duty, for products manufactured by the companies listed below shall be as follows:
runa ir par procentiem, kas uzkrājušies uz doto brīdi, kā arī procentiem, kuri būs uzkrājušies līdz laikam, kad paredzēts sākotnējais aizdevuma nomaksāšanas termiņš.
i.e. the interest accrued on the loans so far and the interest to be accrued in the future until the original date set for the repayment of the loans.
produktiem, ko ražojuši turpmāk minētie uzņēmumi, ir noteikta šāda galīgā kompensācijas maksājuma likme, ko piemēro kopienas brīvas robežpiegādes neto cenai pirms nodokļu nomaksāšanas:
the rate of the definitive countervailing duty applicable to the net free-at-community-frontier price, before duty, for products produced by the companies listed below shall be as follows:
saskaņā ar šo principu procentu likmes reģistrē, norādot to bruto vērtību pirms nodokļu nomaksāšanas, jo procentu likmes, kuros iekļauti nodokļi, atspoguļo to, ko ziņotājiestādes maksā par noguldījumiem un saņem par aizdevumiem.
following this principle, interest rates are recorded on a gross basis before tax, since the pre-tax interest rates reflect what reporting agents pay on deposits and receive for loans.
ja pieteikuma iesniedzējs, iesniedzot kopienas preču zīmes pieteikumu, pieprasa, lai meklēšanas rezultātu ziņojumu sagatavo arī dalībvalstu centrālie rūpnieciskā īpašuma biroji un pieteikuma iesniegšanas nodevas nomaksāšanas termiņa laikā samaksāta atbilstoša meklēšanas nodeva, birojs, tiklīdz kopienas preču zīmes pieteikumam piešķirts iesniegšanas datums, pārsūta tā kopiju uz katras tās dalībvalsts centrālo rūpnieciskā īpašuma biroju, kas informējusi biroju par savu lēmumu veikt meklēšanu savā preču zīmju reģistrā attiecībā uz kopienas preču zīmju pieteikumiem.
where, at the time of filing a community trade mark application, the applicant requests that a search report also be prepared by the central industrial property offices of the member states and where the appropriate search fee has been paid within the time-limit for the payment of the filing fee, the office shall, as soon as a community trade mark application has been accorded a date of filing, transmit a copy thereof to the central industrial property office of each member state which has informed the office of its decision to operate a search in its own register of trade marks in respect of community trade mark applications.